Спеша, срываешь ты запястия с лодыжекИ — вся нагая — ждешь, чтоб дикий дух огняСвой тяжкий поцелуй на нас обоих выжегИ пламенным кольцом сковал тебя — меня.От бронзы вечера коричневеет кожа,И, нежно слитая зеленоватой тьмойС лесными травами, с землею, ты похожаНа бугорок земли, на часть ее самой.Я знаю: ты — ее уста! Я обессмерчуСвою любовь, себя, — прильнув к твоим устамИ на твоей груди прислушиваясь к смерчуСтрастей самой земли, бушующему Там!
1908
13. ВАЛКИРИЯ
Я простерт на земле… я хочу утонуть в тишине…Я молю у зловещей судьбы хоть на час перемирия…Но
уже надо мной, на обрызганном кровью коне,Пролетает Валкирия, —И окрепшие пальцы сжимают меча рукоять,И воинственным выкликом вновь размыкаются челюсти,И кровавые реки текут пред глазами опятьВ неисчерпанной прелести…
1908
14. СТОДВАДЦАТИЛЕТНЯЯ
Когда зловонный черный дворТы проплываешь в полдне жарком,Над чадом плит, над визгом ссор,На смех растрепанным кухаркам,И смотрит пестрая толпа,Как, дань матчишу отработав,Ученый шпиц выводит паПод песнь мятежных санкюлотов, —Меня несет, несет рекаЖестоких бредов… я провижу:Опять марсельские войскаСпешат к восставшему Парижу…Опять холодный дождь кропит,Блуждает ночь в хитоне сером,Как шлюха пьяная, хрипитВесна, растерзанная Тьером.Над тенью тихих Тюильри,Над прахом сумрачных БастилииНеугасимый свет зари,Неутолимый крик насилий…Преемственности рвется нитьУ самого подножья храма,Ничем уж не остановитьДорвавшегося к власти хама.Забыть, не знать, что столько путНа теле старческом Европы,Что к дням неистовства ведутЛишь многолетние подкопы,Что на посмешище зевакТебя приносят, марсельеза,И что летит в окно пятакЗа песню крови и железа!
1908
15. ИЗ-ПОД СТОЛА
Я вас любил, как пес: тебя, концом сандалииПочесывавший мне рубиновую плешь,Тебя, заботливый, в разгаре вакханалииКидавший мне плоды: «Отшельник пьяный, ешь!»Остроты стертые, звучали необычней вы,Мудрее, чем всегда… Я славил пир ночной,И ноги танцовщиц, и яства, и коричневыйСобачий нос, и все, что было надо мной.Но вот — благодаря чьему жестокосердию? —Я вытащен наверх, на пьяный ваш Олимп,И вижу грязный стол, казавшийся мне твердию,И вижу: ни над кем из вас не блещет нимб!О, если бы я мог, скатившись в облюбованныйУютный уголок, под мой недавний кров,Лежать на животе, как прежде очарованный,Как смертный, никогда не видевший богов!
1909
16. НОЧЬ ПОСЛЕ СМЕРТИ ПАНА
О ночь священного бесплодия,Ты мне мерещишься вдали!Я узнаю тебя, мелодияИссякшей, радостной земли!За призрак прошлого не ратуя,Кумир — низверженный — лежит.В ночную высь уходит статуяТвоих побед, гермафродит.Обломком мертвенного оловаПлывет над городом луна,И песня лирика двупологоЛишь ей одной посвящена.Влюбленные следят на взморииПреображенный изумруд,А старики в лабораторииКончают свой привычный труд:Шипят под тиглями карбункулы,Над каждым пар — как алый столб,И вылупляются гомункулыИз охлаждающихся колб…
1909
17—20. ОСВОБОДИТЕЛИ ЭРОСА
1. ПРОЛОГ
Себе, истребившим последнюю памятьОб оргиях Пана, о веснах земли;Себе, потушившим волшебное пламяНесчетных цветов плодородной земли;Себе, заключившим в граниты, как в панцирь,Увядшее тело плененной земли;Себе, окрылившим священные танцыИ первые ласки над гробом земли, —Поем эти гимны. — О Эрос, внемли!
2. ПАН
Все робкие тени, все краски весенние —Земли обольстительный грим!Все запахи, шорохи, зовы, движения —Все было замыслено Им,И пытка любви прикрывалась забавами:Весна приходила с бичом,И новь загоралась цветами и травамиПод властным весенним бичом.В полночных чертогах, возникших из воздуха,Туманов
и первых цветов,Резвились без устали, вились без роздыхаНезримые демоны снов.Спускаясь на землю дорогой знакомою —По матовым сходням луны, —Они искушали любовной истомоюЖрецов непорочной луны.Безумцы, влекомые страстью разнузданнойНа ложа зачатий и мук,Глумились над Эросом, тенью неузнаннойБродившим, искавшим свой лук.И Эрос, терзаемый всеми, что тратилиНа оргиях пламя любви,Провидел: появятся скоро карателиЗа смертную пытку любви.
3. СМЕРТЬ ПАНА
Нас месть увлекала вперед сатурналиями:Сомкнувши стеною щиты,Мы шли, как чума, и топтали сандалиямиЗемные соблазны — цветы.Скрывая навеки под глыбою каменноюПоломанный стебель, мы шли,Пока поднялась шаровидною храминоюГробница потухшей земли.И, мстительный подвиг достойно заканчивая,Последнее действо творя,Мы Пана убили — о, месть необманчивая! —На пеплах его алтаря.Он умер с землею. Мы шкурою козиеюУкрасили бедра свои,Почти незаметно пьянея амврозиеюЕще невкушенной любви:То Эрос, то Эрос — мы это почувствовали —О, радость! о, сладкий испуг! —Покинувши ложе любви — не прокрустово ли? —Натягивал найденный лук…
4. ЭРОС
Мы строго блюдем сокровенные заповеди —Любовный завет:Когда розовеет и гаснет на западеРубиновый свет,Мы белыми парами всходим по очередиНа Башни ЛуныИ любим в святилищах девственной дочериНемой вышины.О, счастье вступить за черту завоеванногоСвященного снаИ выпить фиал наслажденья любовногоДо самого дна!О, счастье: за ночь под серебряно-матовоюЭгидой луныНе надо платить подневольною жатвою —Как в царстве весны!О, счастье: лишь прихотям Эроса отданные,Мы можем — любя —На каменном шаре, как камень бесплодные,Сгореть для себя!
1909
21. СЕНТИМЕНТАЛЬНАЯ СЕКСТИНА
Он угасал в янтарно-ярком свете.Дневное небо, солнечный виссон,Земля в цвету, властительные сетиЗемной весны — в мечтательном поэтеНе пробуждали песен. Бледный, онВсегда был замкнут в свой любимый сон.Когда-то близкий, невозвратный сон:В колеблющемся сумеречном свете —Заглохший сад, скамья, она и он.Молчание. Предчувствия. ВиссонПоблекших трав. На ней и на поэте —Плакучей ивы пепельные сети.И чьи-то руки — сладостные сети —Его влекут в любовный тихий сон.Старинная легенда о поэтеИ девушке, забывших все на свете,Отвергнувших и пурпур и виссон!Безмолвный сад, где лишь она и он!Мечты, мечты!.. Как рыбарь сказки, онПроспал улов, и разорвались сети,И он глядит: идет ко дну виссонЗлатых чешуй, и тает, тает сонВ безжалостном янтарно-ярком свете:Проклятье дня почиет на поэте.Увы, нельзя все время о поэтеГрустить и ждать: когда, когда же онПоймет тебя?.. Нельзя в вечернем свете,Сквозь тонкие, как паутина, сетиГлядеться вечно в свой заветный сон,Где — ложе страсти, пурпур и виссон.Шурши, осенний царственный виссон,Нашептывай секстину о поэте,Ушедшем в свой любимый давний сон,В забытый сад, где грустно бродит он,Больной поэт, где чуть трепещут сетиПлакучих ив, застывших в сером свете.При свете дня и пепел, и виссон,И сети ив, и строфы о поэтеСмешны, как он, но это — вещий сон.
1910
22. ПОСЛЕДНИЙ ФАВН
В цилиндре и пальто, он так неразговорчив,Всегда веселый фавн… Я следую за нимПо грязным улицам, и оба мы хранимМолчание… Но вдруг — при свете газа — скорчивСмешную рожу, он напоминает мне:«Приятель, будь готов: последний сын ЭлладыТебе откроет мир, где древние усладыЕще не умерли, где в радостном огнеЕще цветет, цветет божественное тело!»Я тороплю, и вот — у цели мы. НесмелоТолкаю дверь: — оркестр, столы, сигарный дым,И в море черных спин — рубиновая пена —Пылают женщины видений Ван-Донгена,И бурый скачет в зал козленком молодым!