Посланники
Шрифт:
Охранник достал из кармана рубахи бумажник, а из него – фотографию. "Мой отец, - лицо охранника исказилось.
– Даже мёртвого, я его ненавижу. Но он мой отец… И он, и ты, и я на этой земле посланники, вопрос только в том, кем посланы и зачем?"
– Убивать себя не позволим, - пообещал я.
Охранник вернул фотографию на место и покачал головой. Морщины на его лбу разгладились.
– Выходит, уезжаешь?
– сказал он.
– Служба.
– Понято!
– охранник вновь закашлялся, сглотнул мокроту и постучал себя по груди.
–
– У барышни здесь остались кое-какие дела.
– Барышня милая. Очень привлекательная и достойная.
Я оглянулся на здание гостиницы.
– Она очень милая, - на губах охранника вспыхнула улыбка.
– Думать иначе, мне было бы грустно.
Я подумал: "А мне было бы просто невыносимо".
Охранник потряс мне руку и сказал:
– У каждого своя судьба –
счастливая,
грустная,
несуразная,
обречённая, но никогда заранее не известная.
Подъехал автобус с туристами. Водитель протянул охраннику бумагу. Сетка ворот отошла в сторону.
– Вы не очень-то бдительны, - заметил я.
– Ночью на территорию Яд ха-Шмона пробрался мертвец.
* (лат) Доктор, исцели себя сам.
Часть шестая
Л ИЯ
"Нет ничего сложнее, чем понять мёртвых, и нет ничего опаснее, чем ими пренебрегать"
Маргарет Этвуд "Слепой убийца"
Я заглянула в себя.
Я превратилась в сплошное молчание –
напряжённое,
тягостное,
бесплодное,
гнетущее,
непреодолимое.
"Лотан, - молчала я, - разве ты не видишь, что мои зрачки наполнены твоим отражённым светом? Только твоим, но сейчас позволь мне остаться в этой комнате одной – мне мучительно продолжать оставаться с тем грузом, который я испытываю на себе после ночной беседы с покойником о мировом хаосе. Мой университетский профессор Иосиф Котляр постоянно напоминает о том, что вместе с приобретением новых знаний, мы в ещё большей мере обнаруживаем масштабы наших незнаний. Не означает ли это, что человеку страшно знать равно, как и не знать, что свойство мозга – желать утаить равно желанию исповедаться. Конечно, я осознаю, какому состоянию обреку себя, оставаясь в этой комнате одна, однако позволь мне погрузиться в продолжение того сна, чтобы выйти из него в достаточной мере прояснённой, осмысленной…А затем я вернусь. Вернусь к тебе!".
Мой мозг заклинило, набившись скомканными мыслями.
Слова на губах застыли.
Лишившись слов, я подумала об Ирландии, где в замке Бларни туристы прикасаются губами к Камню Красноречия (Blarney Stone).
– Почему ты молчишь?
– настороженно спросил Лотан, когда после завтрака мы вернулись в гостиничную комнату.
Мои щёки и шея горели.
Сердце колотилось.
Непроизнесённые слова повисли в воздухе.
Я продолжала заглядывать в себя.
– Не молчи!
– просил Лотан.
– Ладно –
я рассказала о моей ночной встрече с Гансом Корном.
–
Но ведь это всего лишь сон…– Мне надо побыть одной, - сказала я и, достав из походной сумки газетные листы "Маарива", протянула их Лотану.
Лотан заглянул в мои глаза.
– Не понимаю, во что ты ввязалась, - приглушив голос, проговорил Лотан и толкнул дверь.
Теперь –
смыкается день. Свет ёжится и, исказившись, износившись, поддавшись напору вечера, покидает границы дня.
Я в комнате одна – никто не помешает мне вновь уснуть и продолжить беседу с Гансом Корном. Я должна понять… Я буду честно силиться понять…
Не спится.
Брожу по комнате.
Тишина –
унылая,
безответная.
Гляжу на плотно прикрытую дверь, и, словно заклиная, бормочу: " Лотан, прости – не сумела найти нужных слов…"
Тоскливо.
Грустно.
Недавно сообщили, что учёные из Левенского университета в Бельгии установили, будто чувство грусти длится в 240 раз дольше, чем многие другие эмоции.
Отворачиваюсь от двери.
Слышу осуждающий голос Ганса Корна: "Живёте не так, ведёте себя не так".
И вновь тишина –
искушающая,
чуть лукавая.
Думаю: "Неужели людям следует умереть, чтобы родиться другими?"
Перед глазами всплывает картина вчерашнего вечера.
В голове вертится сценарий –
Поселение Яд ха-Шмона.
Камень-памятник.
Мужчина, возложив на камень руку-протез, говорит: "Жаль несчастных".
Другой мужчина пожимает плечами: "Где могилы, там и воскресенье".
Женщина качает головой: "Тут – не могила".
Другой мужчина разводит руками и напоминает: "Так пел Заратустра".
Зыбкий, вечерний свет накрывает собою опустевшее кресло, стены, кровать и, смешавшись с дневным светом, вызывает во мне смутную тревогу.
"Вернись в заветный сон", - призываю себя.
Не спится. Мешает тишина –
смущающая,
раздражающая,
глухая,
тягостная.
Словно заблудившись в себе, замыкаюсь в мыслях –
изнуряющих,
упрямых,
неуживчивых,
тяжёлых.
Слова не идут…
"Усни!"
Слышу над собой нарочито громкий голос Ганса Корна: "Вы обманываете себя. Не пытайтесь! У нас не получилось. Не получится и у вас…"
Тишина –
горестная,
смятенная,
безответная,
На память приходят строки:
"Переменив не раз вериги
Безверья и земных религий,
Мы опускаемся наверх"*
*Алла Липницкая.
Подхожу к окну.
Свет за окном сужается, сгущается, мрачнеет, но ещё удаётся различить –
оливковые деревья,
треугольные крыши домиков,
старую маслобойню,
ресторан,
библиотеку,
полёт преследуемых ветром сухих листьев.