Последнее совпадение
Шрифт:
– Слушай, они сегодня уже виделись, - напомнил я.
– Это все по тому же делу.
В ответ донеслось невнятное, но многообещающее ворчание. Я кивнул Вулфу, чтобы он снял свою трубку.
– Да?
– голос Кремера звучал слаще патоки.
– Инспектор, вам наверняка известно, что мистер Гудвин недавно ознакомился с орудием, которое, возможно, послужило причиной смерти мистера Линвилла. Так вот, мистер Гудвин поинтересовался, не найдены ли на этом орудии отпечатки пальцев, но ответа не получил.
Кремер выругался и прикрыл трубку ладонью, но недостаточно плотно, чтобы я не услышал разноса,
– Отпечатков на монтировке не оказалось, - сообщил мне Кремер, покончив с отповедью.
– Похоже, что их стерли намеренно.
– А как насчет бурого пятна, которое заметил мистер гудвин?
Чуть помолчав, Кремер ответил:
– Кровь группы О, той же, что у Линвилла. Правда, черт побери, такая же группа почти у половины населения Соединенных Штатов.
– Благодарю вас, сэр, - сказал Вулф.
– У меня к вам просьба.
– Как, ещё одна?
– не выдержал Кремер.
– Да. Вы уже сообщили прессе о том, что нашли орудие преступления?
– Нет - эту чертову штуковину обнаружили только сегодня утром. Даже в конторе окружного прокурора об этом ещё не знают. А в чем дело?
– Я бы хотел, чтобы вы умолчали об этой находке в течение хотя бы ближайших двадцати четырех часов.
– Господи, а это ещё зачем?
– Затем, что подобные действия с вашей стороны, а точнее - их отсутствие, - помогут изобличить истинного убийцу мистера Линвилла, спокойно произнес Вулф.
– Чушь собачья!
– прогремел Кремер. Затем примерно с четверть минуты в трубке слышалось только его тяжелое сопение.
– Я подумаю на этот счет, сказал он наконец и швырнул трубку.
Буквально в ту же секунду в дверь нам позвонили, и я, опередив Фрица, выскочил в прихожую. Одного взгляда в прозрачное с нашей стороны стекло хватило мне, чтобы, круто развернувшись, поспешить назад в кабинет.
– Снаружи прелюбопытная парочка, - с места в карьер известил я Вулфа, который уже успел погрузиться в книгу.
– Миган и Дойл Джеймсы! Что прикажете делать?
Глава 18
Вулф метнул на меня испепеляющий взгляд, из того разряда, что предназначаются мне при особо злостном нарушении его распорядка дня. Когда в дверь вновь позвонили, недовольство Вулфа заметно возросло.
– Ладно, - прорычал он наконец, - впусти их.
– Какой приятный сюрприз, - заулыбался я бывшим супругам, широко распахивая перед ними дверь.
– Чем обязаны такой чести?
Ответных улыбок я не удостоился.
– Мы пришли к Вулфу, - сухо бросила Миган, облаченная в серое шелковое платье с плотным шлейфом из духов "Опиум". Вид у неё был мрачный и решительный, да и лицо Дойла за её спиной не светилось радостью.
– Нам известно, что он почти никогда не выходит из дома, поэтому не трудитесь объяснять, что его нет, - заявила Миган.
– Господи, да за кого вы меня принимаете?
– обиженно воскликнул я, сопровождая их в кабинет.
При виде посетителей, Вулф отложил книгу в сторону, а я представил его и бывшую чету друг другу.
– Мистер Вулф, -
сказала Миган, прежде чем я даже успел рассадить их, - мы пришли, чтобы обсудить с вами ход вашего так называемого расследования. Мы...– Извините, мадам, - перебил её Вулф, - но я предпочитаю вести разговор, глядя своим собеседникам в глаза. Поскольку вставать я не собираюсь, то предлагаю вам сесть.
Его слова немного сбили с неё гонор, чего Вулф, безусловно, и добивался, и я предложил ей желтое кресло, тогда как Дойл уселся в почетное красное.
– Итак, вы пришли, чтобы обсудить мое, как вы изволили выразиться, "так называемое расследование", - вкрадчиво произнес Вулф.
– Да, - кивнула Миган.
– Мы с Дойлом хотим знать, чего вы добились и почему не ставите нас в известность.
– Она отчеканивала каждое слово.
– Мне кажется, что вы обязаны это объяснить.
– Вот как?
– изумление, отразившеся на лице Вулфа, в очередной раз напомнило мне, что Голливуд, возможно, потерял великого актера.
– А вот мне представляется, что я вам ровным счетом ничем не обязан. К числу моих клиентов вы не относитесь.
– Но наша дочь - ваша клиентка!
– прошипела Миган; Дойл, пригнувшись вперед, согласно закивал.
– Ваша дочь - взрослый человек, - напомнил Вулф.
– Мои обязательства относятся только к ней, и без её согласия я не собираюсь обсуждать ход дела с кем бы-то ни было.
– Можно подумать, что вы информируете её о каждом своем шаге, фыркнул Дойл, распрямляя плечи и скрещивая руки на груди.
– Так-то вы понимаете свои обязательства!
– Я не располагаю сведениями, сэр, что ваша дочь недовольна ходом расследования. Во всяком случае, мне она ничего подобного не говорила. Тем не менее я не могу сказать, что ваш неожиданный приход оказался совсем уж некстати. Мистер Гудвин как раз собирался посетить каждого из вас.
– Неужели? А зачем?
– спросил Дойл.
– Прежде чем мы продолжим, я хотел бы предложить вам что-нибудь выпить. Сам я предпочитаю пиво.
– А что? Я тоже с удовольствием выпью пивка, - сказал Дойл; экс-супруга метнула на него гневный взгляд. Вулф нажал кнопку несколько раз, давая знать Фрицу, сколько принести пива.
– Мистер Вулф, мы пришли сюда не для того, чтобы пьянствовать, процедила Миган.
– Я - по крайней мере. Мы пришли, чтобы добиться от вас ответа.
– Она заметно раскипятилась. Было видно, что ей хочется закурить, но я уже заметил, что она успела обвести глазами кабинет в поисках несуществующей пепельницы.
– Навряд ли стоит напоминать вам, что на карту поставлена жизнь нашего сына.
– Вы совершенно правы, мадам - ваше напоминание совершенно излишне. Давайте перейдем к делу: где вы были вечером в среду, двадцать шестого числа?
Я получил истинное наслаждение, наблюдая, как Миган тщетно пытается сдержать ярость.
– Что за дурацкий вопрос?
– взвизгнула она.
– Или вы пытаетесь отработать свой баснословный гонорар, придумывая новых подозреваемых?
Вулф посмотрел на неё с недоумением.
– Мой вопрос вызвал у вас затруднения, мадам?
– Нет, - снова отчеканила Миган.
– В тот вечер я была дома. Я продолжала распаковывать вещи после поездки в Европу.