Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Познакомьтесь, это Диего, моя правая рука. Кстати, сегодня он вместо андроида.

— Мы уже знакомы! — воскликнула Кэтрин. — Почему ты называешь его своей правой рукой?

— Кэтрин, не прикидывайся, ты прекрасно поняла, что я имею в виду, Диего с нами.

— Но ведь он обычный лудоман[54]! — Кэтрин не верила своим ушам.

— Это он специально изображает игрока, прожигателя жизни. Я же говорил, в «Притяжении» много наших бывает. Шифруются.

— Ну вы тоже, ребята, меня провели, — хихикнул Диего. — Робин, представляешь, они прикинулись фермерами. Я им почти

поверил, пока не увидел, как ты с ними в клубе на диване о чем-то горячо спорил.

— Но мы действительно фермеры! — пыталась оправдаться Кэтрин.

— Ага! А еще говорили, что в стрелялки не играете. Сами-то не за клубникой сюда приехали, а за оружием! — только и сказал Диего.

— Что вам удалось собрать? — спросил Эрнесто у Робина, не обращая внимания на шуточки Диего.

Вместо ответа Робин повел их в свой подвал, который он несколько лет рыл у себя под гаражом. На полках лежал целый арсенал: лазерные автоматы, пулеметы, нейтронные гранаты.

— Теперь вы понимаете, что робот мне здесь ни к чему? — заговорщически произнес Робин.

Эрнесто со знанием дела осмотрел оружие:

— Маловато, конечно. Нужно больше, гораздо больше. Когда консулы и адмиралы поймут, что мы взорвали флагман и уничтожили их новое сверхмощное оружие, они попытаются напасть на планету, высадив десант. Война перейдет из космической в локальную. Как вы думаете, этого оружия хватит, чтобы победить армию Земли?

— Конечно, не хватит, — согласился с ним Робин, — у нас есть кое-что еще. Я вам покажу, но нужно кое-куда слетать.

— Прямо сегодня? — удивилась Кэтрин. — Скоро же Новый год!

— А что тянуть? — ответил ей Робин. — Да мы быстро. Одна нога здесь, другая там.

Он открыл шкаф, где висели два скафандра, напоминающие противовирусные. Кэтрин видела такие в фильмах о Вирусной войне, однако скафандры Робина были гораздо объемнее.

— Эти для вас, а мне Диего свой привезет.

— Но зачем нам скафандры? — спросил Эрнесто.

— Слетаем в шахту в горах. Там атмосферные установки не работают: воздух разрежен и холод лютый — минус восемьдесят как минимум.

— А чем мы будем дышать? — Эрнесто искал глазами баллоны с воздухом.

— Робин, может они и правда фермеры? — Диего с недоумением уставился на Эрнесто. — Уже давно нет никаких баллонов.

— Хватит издеваться! — одернул его Робин. — Давай дуй к себе, тащи сюда третий скафандр.

Диего в шутку взял под козырек и испарился из комнаты.

— Эрнесто, не обращай на Диего внимания, просто он иногда любит пошутить не к месту.

— Как и я, — улыбнулся Эрнесто.

— Вообще-то, он добрый малый и повар хоть куда! Пока мы будем в шахте, Диего сварганит ужин, — Робин причмокнул. — Он так готовит индейку по-бельгрански под соусом из съедобного золота! Пальчики оближете!

— Так как функционируют эти скафандры? — Эрнесто прервал кулинарные высказывания Робина.

— Это просто и удобно. Они состоят из двух оболочек: во внешнюю закачивается воздушная смесь, в ней же происходит замкнутый цикл переработки воздуха. Вторая оболочка — внутренняя, она нужна, чтобы мы не замерзли.

— Но к чему эти сложности? Баллоны экономичнее!

— Зато требуют постоянной подкачки воздухом, а эти скафандры работают почти вечно. Главное, чтобы герметичность

не была нарушена. Не дрейфь, дочка, они очень надежные, — подчеркнул Робин, заметив, как нахмурилась Кэтрин.

Вернувшийся Диего помог им облачиться в скафандры. Непривычные к ним Кэтрин и Эрнесто с трудом забрались в лётный шар. Скафандр был тяжелым, несмотря на низкое тяготение. «А мы еще считали тебя пожилым человеком, — подумала Кэтрин, глядя, как Робин легко в нем передвигается. — Видимо, за сорок лет ты съел немало съедобного золота».

Сначала они подлетели к шлюзу — пропускному пункт у для всех, кто покидал атмосферный купол. Двери шлюза закрылись за ними, выпуская шар Робина из мягкого климата этой колонии в суровый холодный мир Бельграно.

Они взлетели. Робин настроил автопилот. Прозрачный купол остался позади.

Колонию окружали атмосферные установки. Промышленные солнечные, ядерные и геотермальные электростанции, химические реакторы, производящие нужные для колонистов вещества (кислород, азот и иные компоненты), концентрировали кислород под куполом, уменьшали долю углекислого газа и перерабатывали ненужные вещества чужой атмосферы.

Своего кислорода на Бельграно мало, около десяти процентов, он остался еще с тех пор, когда климат на планете был теплее и на ней бушевала жизнь. Но какой-то катастрофический процесс практически истребил ее, и Бельграно стала быстро остывать, покрываясь толщей льда. Однако сейчас это не помеха. Плавильни для растопки льдов, нужных для генерации воды и пара, окружают колонии, а целая флотилия лётных шаров, распыляющих реагенты, ежедневно исправно исполняют свою работу.

С воздуха сразу было видно, где заканчивался радиус действия атмосферных установок. Гряду цветущих зеленых холмов как ножом отрезало, и взору предстал унылый пейзаж заснеженной пустыни. Вдруг снег зашевелился, словно под ним прополз гигантский червь. Это сработали сейсмостанции, задача которых, воздействуя на кору планеты в определенных точках, провоцировать «разрыхление» почвы, высвобождать из нее растворенные газы, залежи льдов и легко распадающихся веществ — необходимых продуктов для новой атмосферы.

Летели они долго, около двух часов. Холмы сменяли безжизненные скалы, которые постепенно превращались в высокие горы. Вдруг горная цепь резко оборвалась и перед ними как на ладони возник огромный кратер.

— Приехали! Вон там шахта и рядом обслуживающая станция, — Робин ткнул пальцем в маленькую точку на дне кратера. — Пристегнитесь. Мы спускаемся, будет болтанка.

Шар начал снижение, сильный боковой ветер тряс его. Кэтрин замерла, наблюдая, как снег поднимается с земли, закручиваясь в бегающие по дну кратера конусы.

Они вышли. Снег скрипел под подошвами, ветер завывал, пытаясь сбить с ног беззащитные фигурки людей. Кэтрин передвигалась с трудом: тяжелый скафандр сковывал движения, а сильный ветер не давал ступить ни шагу. Эрнесто взял ее за руку и практически тащил за собой.

— Всего двадцать шагов, Кэтрин, давай, ты сможешь! — подбадривал ее отец. — Или ты не моя дочь?

Эти двадцать шагов были самыми трудными в жизни Кэтрин. Наконец, они подошли к двери обслуживающей станции. Робин приложил свой СИС. Сканер считал информацию, дверь открылась, впуская заснеженных путников.

Поделиться с друзьями: