Последний подарок богини
Шрифт:
– Тогда подожди. Я схожу за ключом, и пойдем в квартиру, - предложил Александр.
Народ начал вновь заполнять харчевню. При его появлении зал притих. Не обращая внимания на косые взгляды, юноша отыскал Айри. Поведав о новых приключениях, молодой человек упрекнул, что она не предупредила его о местных рэкетирах.
Аккуратно выщипанные брови поползли вверх.
– Прости, забыла. Но ведь везде так? Или нет?
Алекс хотел напомнить о Келулане, где даже не знают о подобных явлениях. Но тут же вспомнил,
– Ключ от квартиры принеси?
Она кивнула и поспешила в сторону кухни, на ходу успокаивая голодных посетителей.
– Я помню! Сейчас принесу! Уже готово.
– Ты здесь ночевать будешь?
– поинтересовался он, когда девушка протянула ему ключ.
– Мы с Гарби придем вечером, а Эдай останется в харчевне.
Заходящее солнце било сквозь щели в ставнях, освещая просторную комнату. Александр устроился на полу за детской кроваткой. Гернос лег у противоположной стены, расстелив одеяло на сдвинутых сундуках.
Только приняв горизонтальное положение, юноша понял, как же сильно он устал. Спать не хотелось. В голове крутилось великое множество мыслей: от воспоминаний о прошлой жизни до перспективных бизнес-планов. Поэтому Алекс просто лежал, глядя в грязно-серый потолок и терпеливо ожидая, когда уляжется этот сумбур.
Гернос тоже то и дело ворочался, тяжело вздыхая. Веки Алекса, наконец-то, стали наливаться свинцом, когда кто-то громко постучал в дверь. Он встал, открыл окно, впуская в комнату лунный свет, и направился к выходу.
На лестничной площадке стояла Айри, держа в руке тусклый масляный светильник.
– Почему так долго?
– проворчала Гарби, появляясь из темноты как беременная тень отца Гамлета.
– Я должна ждать, чтобы попасть в свою квартиру?
Юноше почему-то сразу вспомнилась анекдотическая теща.
Словно подтверждая его догадку, трактирщица еще долго ворчала, вспоминая известные ей грехи Александра, не слушая оправданий Айри. А молодой человек, как образцовый зять, не обращал внимания на их разговор, словно компьютер, разложив его на бессвязное "бу-бу-бу".
Женщины затихли. "Завод кончился", - усмехнулся Алекс, засыпая и понимая, что наконец-то закончился этот сумасшедший день забот.
Глава III
Ремонт, прогресс и магия
– Я ненавижу службу, - ответил мистер Полли,
переходя на менее опасную
почву.
– Со своей лавкой, конечно,
больше хлопот, но зато ты сам себе
хозяин.
Герберт Уэллс.
История мистера Полли
Горожане в Нидосе вставали рано. Приспособлений для более-менее сносного освещения еще не существовало. Все эти масляные светильники или вонючие сальные свечи позволяли лишь слегка разогнать кромешную тьму. Вот почему люди так ценили каждую минуту светового дня.
Проснувшись, Александр какое-то время лежал неподвижно, прислушиваясь к происходящему.
Гарби что-то шептала Айри так тихо, что он смог разобрать только отдельные слова. Девушка отвечала односложно и нехотя.
"Кажется, теще я не глянулся, - усмехнулся юноша.
– Интересно почему? Денег не прошу, на жилплощадь тоже вроде не претендую".
Женщина возмущенно простонала:
– Ты испортишь себе жизнь!
– Тихо!
– шикнула Айри.
– Ещё услышит.
– Я у себя дома!
– повысила голос Гарби.
"Что я сделал не так?
– Александр задал себе вопрос, мучающий всех зятьев с начала времен.
– Не подарил норковую шубу или белый айфон?"
– Пусть знает!
– Что мне надо знать?
– молодой человек сел и снизу вверх посмотрел на высокую кровать, где лежала беременная трактирщица.
Та злобно сверкнула глазами, открыла рот, чтобы выдать ответ достойный дочери Евы, но вдруг испуганно охнула. Брови поползли вверх, превратившись в два домика, губы задрожали, а лицо побледнело, сразу став испуганно-жалким.
– Воды отошли?
– спросил юноша, одним прыжком оказываясь на ногах.
– Дааа, - проблеяла Гарби.
– Айри, бегом в харчевню, буди Эдая!
– распорядился Алекс, заворачиваясь в юбку.
– За повитухой надо, - выдохнула женщина.
– Она живет в другом подъезде на третьем этаже. Квартира как у нас.
– Слышала?
– молодой человек посмотрел на девушку.
– Да, - ответила та, надевая платье.
– Гернос!
– крикнул Александр.
– Хватит спать!
– Что случилось?
– спросил евнух, выглядывая из-под одеяла.
– Дело есть по твоей части.
– Какое?
– Мы рожаем!
– Что?
– Гернос вытаращил глаза.
– Кто? Ты?
– Одевайся! Может понадобиться твоя помощь!
Тот, наконец, сообразил, что случилось, и стал торопливо натягивать тунику.
Айри выскочила из двери, на ходу поправляя бретели платья.
– Вода здесь есть?
– спросил юноша у Гарби и услышал частый стук зубов.
Женщину трясло от страха. Она смотрела на него полными ужаса глазами и не могла произнести ни слова.
"Эка её заколбасило!" - удивился Алекс и стал успокиавать.
– Не ты первая, не ты последняя. Женщины с сотворения мира рожают. И у тебя получится. Здесь с нами лучший врач Келлуана. Он поможет.