Последний звонок
Шрифт:
— Военная тропа, — заметила Саэко, указывая на характерные метки на деревьях. — Специально замаскирована от случайных глаз.
Я кивнул, концентрируясь на управлении. Джип трясло на камнях и выбоинах, двигатель натужно ревел на крутых подъёмах. Мы поднимались всё выше в горы, оставляя реку далеко внизу. Воздух становился разреженнее, холоднее, начал накрапывать мелкий дождь.
После трёх часов изнурительного подъёма мы достигли небольшого плато, где дорога расширялась. Я подал сигнал
— Привал десять минут, — сказал я, выходя из машины и разминая затёкшие мышцы. — Осмотрим окрестности, проверим двигатели.
Такаши подошёл ко мне, на его лице читалось беспокойство:
— Как думаешь, почему нам не встретились ни мертвецы, ни мутанты? Слишком тихо.
Я огляделся, оценивая обстановку. Действительно, с момента выезда мы не видели ни единого признака опасности — ни обычных зомби, ни продвинутых форм мутантов. Лишь безмолвный, влажный от дождя лес.
— Может, высота, — предположил я. — Или температура. Или...
— Или кто-то зачистил территорию, — закончила мою мысль Саэко, проверяя лезвие своего меча.
Эта версия звучала наиболее правдоподобно. Если комплекс "Сакура" действительно функционировал как убежище, логично было предположить наличие регулярных патрулей, уничтожающих угрозы на подходах.
— В любом случае, не расслабляемся, — я вернулся к джипу. — Нам осталось около пяти километров, судя по карте.
Мы продолжили путь по всё более узкой и крутой дороге. Дождь усилился, превращая грунт в скользкую кашу. Джипы буксовали на поворотах, но упорно продвигались вперёд.
Внезапно Саэко резко выпрямилась и указала вперёд:
— Смотри!
Я резко затормозил, вглядываясь туда, куда она показывала. Сквозь пелену дождя виднелось нечто неестественное — бетонная стена, перегораживающая дорогу. Военный блокпост.
— Приехали, — тихо сказал я, доставая бинокль.
Пост казался заброшенным — ворота распахнуты, будка охраны пуста. Но мой опыт подсказывал, что внешний вид может быть обманчив.
— План такой, — я повернулся к остальным. — Машины оставляем здесь. Дальше идём пешком, максимально тихо. Я первый, Саэко прикрывает, Такаши и Такаги держатся в центре.
Мы вышли из джипов, захватив только самое необходимое — оружие, небольшой запас провизии, медикаменты. Двигались медленно, используя деревья как прикрытие, готовые в любой момент отразить атаку.
Приблизившись к блокпосту, я заметил первые странности. На бетонной стене виднелись следы пуль и... когтей? Глубокие борозды, словно кто-то пытался прорваться внутрь, царапая бетон. У ворот темнели пятна засохшей крови.
— Здесь был бой, — шепнула Саэко, указывая на
гильзы, разбросанные вокруг будки охраны.Я кивнул, ощущая, как напрягаются мышцы. Что-то было не так. Если комплекс "Сакура" функционировал, почему внешний пост заброшен? Где охрана?
Мы осторожно миновали ворота и оказались на широкой дороге, ведущей к главному комплексу. Теперь он был виден даже сквозь дождь — массивное бетонное сооружение, частично встроенное в горный склон. Несколько уровней, антенны на крыше, вертолётная площадка сбоку. Убежище, способное вместить сотни людей.
Но признаков жизни не было. Никакого движения, никаких огней. Входные двери, массивные стальные створки, предназначенные выдержать даже прямое попадание снаряда, были приоткрыты.
— Мне это не нравится, — пробормотал Такаши, крепче сжимая дробовик.
— Мне тоже, — согласился я. — Но мы пришли слишком далеко, чтобы повернуть назад.
Приблизившись к входу, мы увидели новые следы боя — отметины от пуль на стенах, потёки крови, ведущие внутрь. Кто-то отчаянно пытался прорваться в комплекс... или вырваться из него.
Я остановил группу жестом и прислушался. Из глубины здания доносился слабый звук — не то гул генераторов, не то отдалённые голоса.
— Кто-то есть внутри, — шепнул я. — Будьте готовы ко всему.
Мы проскользнули через приоткрытые двери и оказались в просторном вестибюле. Некогда стерильное помещение сейчас выглядело как поле боя — перевёрнутая мебель, разбитые лампы, кровавые следы на стенах и полу. Но опять же — ни тел, ни мертвецов.
Саэко подобрала с пола обрывок бумаги:
— Похоже на фрагмент военного отчёта. Что-то про "прорыв периметра" и "эвакуацию персонала".
Я кивнул, осматривая помещение. У дальней стены располагалась схема комплекса — подробная карта всех уровней и секций. Я быстро сфотографировал её на цифровую камеру, затем изучил, определяя наш дальнейший маршрут.
— Жилые секторы на втором и третьем уровнях, — сказал я, указывая на схему. — Командный центр — в глубине, под горой. Если кто-то выжил, они скорее всего там, в наиболее защищённой зоне.
— Или в бегах, — мрачно заметила Такаги.
Мы двинулись к лестнице, ведущей на верхние уровни. Электричество в комплексе работало, но большинство ламп было разбито, и коридоры тонули в полумраке. Наши шаги эхом отдавались в пустых помещениях, создавая иллюзию, будто кто-то идёт следом.
Второй уровень представлял собой жилую зону — десятки комнат, расположенных вдоль длинных коридоров. Двери многих были распахнуты, внутри — признаки поспешного бегства. Разбросанные вещи, опрокинутая мебель, в некоторых случаях — кровавые пятна на стенах и полу.