Потерянная ночь
Шрифт:
— Вероятно, во многих отношениях, — сказал Гарри. — Ты понимаешь, что у пришельцев могли быть веские причины заблокировать эти устройства?
— Я даже не сомневаюсь, что они опасны, — сказал Натан. Он невесело ухмыльнулся. — Вот что делает их такими ценными на черном рынке. Не волнуйся; Я не собираюсь забирать их все. Я просто возьму кое-что по мелочи. Я планировал вывезти все отсюда, но сейчас это невозможно. Я могу взять только то, что поместится в мой рюкзак, но этого должно быть более чем достаточно, чтобы хватило до конца жизни.
— Что-то мне подсказывает, что, всё будет не так, — сказал Гарри.
—
— Потенциальные покупатели этих гаджетов так же опасны, как и сами артефакты. Подумай вот о чем. Единственными людьми, которые захотят купить технологии Инопланетян, будут те, кто сможет почувствовать силу устройств, люди, у которых достаточно таланта, чтобы с ними работать.
Натан сузил глаза. — И?
— Выдающиеся таланты, за купающиеся на черном рынке, обычно представляют собой опасную смесь, — сказал Гарри. — Они ведут себя сдержанно и оберегают свои секреты.
— Это не проблема, — сказал Натан. — Я уже давно веду дела с такими клиентами. Я знаю всех игроков. — Он указал на устройство в руке. — Открой проход Рэйчел, или я покажу тебе, на что способна эта штука. Диллард будет первым. Если это тебя не впечатлит, я использую его на Себастьяне.
— Хорошо, — сказала она.
Она не смотрела на Гарри, но чувствовала в нем готовность. — Он поймет, что делать, когда придет время, — подумала она.
Она открыла свой талант и прошла сквозь ледяные и огненные потоки энергии, пока не оказалась прямо перед замерзшим дожделитом. Она положила руку на поверхность камня. Энергия зашевелилась в ответ на ее прикосновение, возбуждая ее чувства. Подвески на ее браслете столкнулись. Маленькие камешки засветились.
Она поймала скрытую энергию, заключенную в дожделите, и с помощью своих чар создала контрапункт. Это было не сложнее, чем небольшой фокус, который она проделывала для Девона и его приятелей, когда они приносили ей дожделиты.
Камень оттаял с поразительной скоростью. Внезапно дверной проем хранилища заполнил каскад меняющейся/ текучей энергии. Она прошла сквозь мерцающий поток жидких кристаллов. Было ощущение покалывания, но никаких побочных эффектов она не почувствовала.
Она вошла в комнату и повернулась, чтобы посмотреть на Натана.
— Это как пройти сквозь водопад, — сказала она. — Но ты не промокнешь.
— Твою ж мать, — сказал Натан. — Ты сделала это с помощью дара, не так ли? Я понял это вчера на дегустации чая. Выбрось браслет сюда. Я не позволю тебе снова заморозить этот камень.
Она швырнула браслет через дверной проем. Он приземлился на пол в нескольких футах от комнаты. Она услышала откуда-то поблизости писк Дарвины.
Натан двинулся к дверному проему хранилища, стараясь держать оружие направленным на Рэйчел. Она посмотрела на Гарри и по жару в его глазах поняла, что он понимает, что она собирается дать ему возможность, в которой он нуждался.
— Дарвина, — тихо сказала она. — Иди сюда, детка. Принеси мне Амбереллу, пожалуйста.
Из-под одной из кварцевых лабораторных скамеек послышалось низкое рычание. Приглаженная Дарвина, в полной боевой форме, держа в одной лапе Амбереллу, помчалась к ней. Она пронеслась мимо ничего не замечающего Натана, влетела в комнату и вскочила на плечо Рэйчел.
— Держи крысу под контролем, или я убью ее, — пригрозил
Натан.Но на Дарвину он не обратил никакого внимания. Он стоял у входа в хранилище, вокруг него текли жидкие кристаллы, и с удивлением смотрел на предметы на кварцевых полках.
— Так много реликвий, — прошептал он. — Так много силы.
Рэйчел протянула руку, словно хотела погладить Дарвину. Ее пальцы коснулись расшитого кристаллами бального платья Амбереллы. Энергия крошечных драгоценных камней зашептала в ней. Она коснулась края дверного проема.
Натан был настолько отвлечен чудесами, что не сразу осознал, что водопад, у которого он стоял, начал затвердевать.
— Дерьмо.
Он вскрикнул от ярости и паники, выронил оружие и выбежал назад из хранилища. Ему едва удалось выдернуть ногу из дверного проема, за долю секунды до того, как водопад замерз.
— Чертова сука, — крикнул он.
Рэйчел знала точный момент, когда Гарри направил всю тяжесть своего таланта, пронзившего чувства Натана. Она чувствовала лед даже сквозь теперь уже твердый камень.
Натан закричал. Он посмотрел на Рэйчел глазами, полными ужаса. Он упал на колени и продолжал кричать, пока не обмяк.
Гарри посмотрел на Рэйчел. — Теперь ты можешь выйти.
Она ясно слышала его через кристалл. Она разморозила водопад и вышла из хранилища. Она бросилась за браслетом.
— С тобой все в порядке, Гарри? — спросила она, застегивая браслет на запястье.
— Да, — сказал он прошел мимо нее в хранилище. — А ты?
— Я в порядке. — Она повернулась к Келвину. — А ты? С тобой все в порядке, Келвин?
— Я не ранен, — Он не смотрел на нее. Его внимание было сосредоточено на Гарри. — Что ты делаешь?
— Возвращаю старую семейную реликвию, — сказал Гарри.
Он вышел из хранилища с мутно-серым кристаллом в одной руке.
— Что это такое? — спросил Келвин.
— Я объясню позже. Нам нужно уходить. Что-то произошло, когда Грант уронил устройство в хранилище. Смотрите.
Рэйчел быстро повернулась и увидела, что артефакт светится паранормальным огнем.
— Что происходит? — она спросила.
— Грант, вероятно, активировал артефакт энергией своей паники, — сказал Келвин. — В чистом страхе содержится огромное количество пси, но она ужасно хаотична и непредсказуема. Я думаю, что мгновение назад, когда реликвия вступила в контакт с перегретой атмосферой внутри хранилища, это вызвало цепную реакцию. Все реликвии начинают включаться.
Некоторые реликвии внутри хранилища теперь светились различными оттенками паранормального огня.
— Ты прав, Гарри, это нехорошо, — сказала она.
— Давайте заберем детей и уберемся отсюда, — сказал он.
— Ты можешь их разбудить? — спросила Рэйчел.
— Да, но они будут как пьяные. Келвин, ты возьмешь одного, я — второго.
— У меня есть идея получше, — сказал Келвин. — Буди их. Я скоро вернусь.
— Куда ты? — Рэйчел крикнула ему вслед.
— В одном из боковых туннелей стоят небольшие сани, — крикнул он через плечо. — Такие же, которое используются в катакомбах. Они могут функционировать в этом тяжелом пси. Несколько месяцев назад я принес их по частям. Пройти через Заповедник с их помощью мы не сможем, потому что они не предназначены для пересеченной местности, но они вывезут нас из аквариумного комплекса.