Повелитель чумы
Шрифт:
Крепкий орешек. Он не скрывал, что наблюдает за Ленуаром, и выражение его лица говорило: «Держись подальше от неприятностей». Ленуар не сомневался, что под стойкой бара было припрятано оружие, и, вероятно, его не раз применяли.
– Бармен, - сказал он вполголоса.
Коди едва заметно кивнул.
– Понял.
Закончив осмотр помещения, Ленуар двинулся через комнату. Игроки в карты не обращали на них никакого внимания, слишком занятые перебранкой, чтобы заметить вновь прибывших.
– Молот!
– воскликнул один из них, ударив
– Он играет Молотом! Будь я проклят, если он не самый плохой игрок в карты во всех Пяти Деревнях!
Ленуар почувствовал, как кто-то дернул его за рукав.
– Это Бевин, - прошептал Зак.
– Тот, что слева от него, - это Герд, а рыжеволосый - Гарри, он же Волосач. Двух других я не знаю, - в голосе мальчика прозвучало облегчение.
– Ты что, совсем спятил, Волосач?
– сказал низенький мужчина с обветренным лицом, которого Зак не знал.
– У нас нет ни Щитов, ни Мечей. Что толку от этого чертова Молота?
– у него был резкий акцент Южного Брайленда, достаточно резкий, чтобы сойти за севаррийский.
– Парочка Крестьянских нам погоды не сделает.
– Он с отвращением бросил на стол карту.
Рыжеволосый мужчина открыл было рот, чтобы ответить, но тут его взгляд упал на Зака, и он нахмурился.
– Ну и ну. Да у тебя есть яйца, раз ты посмел сюда вернуться, малец.
– И яйца, и друзья, - ответил Зак.
Он прислонился к соседнему столу в небрежной, уверенной позе и словно случайно обнажил приклад кремневого ружья.
– Ищейки, - прорычал мужчина по имени Герд.
– Вы очень проницательны, сэр, - сказал Ленуар.
– Надеюсь, мы сумеем использовать вашу врождённую способность с пользой.
Герд открыл уже рот, но мужчина по имени Бевин положил ему руку на плечо, и Герд затих. Бевин, в свою очередь, пристально, не мигая посмотрел на Ленуара. Внезапно его лицо расплылось в широкой улыбке, и он махнул рукой барменше.
– Элла, девочка моя, принеси выпить нам и этим славным парням. Ищейки на охоте заслуживают небольшого отдыха.
«Этот человек опасен»,– подумал Ленуар, а вслух произнёс:
– Благодарю, однако, вынужден отказаться - мы на службе.
– Что это за работа, которая не позволяет человеку промочить горло, - сказал Бевин, ухмыляясь.
– Но не волнуйтесь: я выпью за ваше здоровье.
Рыжеволосый мужчина продолжал свирепо смотреть на Зака.
– Я мог бы догадаться, что он - сучёныш, - сказал он.
Большинство уличных беспризорных обиделись бы, если бы их назвали «сучёнышами», намекая на связь с ищейками Департамента полиции.
Большинство, но не Зак.
– Всё верно, я работаю с ищейками, - дерзко ухмыльнулся он.
– Либо так, либо играть в карты с такими неумехами, как вы.
Бевин громко рассмеялся.
– А ваш щенок очень умный, - сказал он Ленуару.
– Уверен, что он стоит вдвое больше, чем вы ему платите.
Сейчас Зак мог бы лучше всего продемонстрировать свою сообразительность, придержав язык, но Ленуар не стал говорить это вслух при всех.
– Я надеюсь, что вы окажете мне любезность, сэр, ответив на несколько
вопросов.Бевин улыбнулся:
– Кем бы он ни был, это была самозащита.
– Очень забавно, - сказал Ленуар без тени веселья.
– Давайте начнем с имен. Вас зовут Бевин?
– Совершенно верно.
– Бевин ткнул толстым пальцем в каждого из своих товарищей по игре в карты.
– Вот это Гарунд, это Герд, это Мариус, а эти кожа да кости - это Стью. А вы?
– Ищейки, - отрезал Коди.
– Это всё, что вам нужно знать.
Улыбка Бевина слегка угасла.
– Не совсем, Большой Пес. Еще мне нужно знать, почему вы здесь.
– Нас интересует путешествие «Серендипити», совершенное примерно четыре года назад, - сказал Ленуар. Матросы обменялись искренне удивленными взглядами.
– Во время путешествия, о котором идет речь, вы столкнулись с некой чумой.
Бевин хмыкнул.
– С чумой, значит? Помню, помню - ваш паренёк спрашивал о ней. И что вы хотите знать?
– Где это было?
– В Инатааре, - ответил инспектору низенький мужчина по имени Стью.
– Дарангосай. Вот это была поездочка...
Инатаар. Ленуар и Коди переглянулись. Может ли это быть простым совпадением? Больной мужчина, Дрем, утверждал, что видел Инатаари, когда собирал трупы в Лагере. Редкое зрелище, но само по себе ничего особенного — если только оно не повторяется из раза в раз. Как теперь.
– Почему эта поездка оказалась такой примечательной?
– уточнил Леунар.
Стью ткнул большим пальцем в рыжеволосого мужчину, Гарунда.
– Ну, для начала, Волосач связался с какими-то пиратами, и ему чуть не отрезали...
– Мы уже все слышали эту историю, - буркнул Волосач.
Ленуар не слышал этой истории, за что был ему глубоко благодарен.
– Я спрашивал о чуме.
– А что с ней?
– Герд подозрительно покосился на инспектора.
– Каковы были симптомы?
Стью собрался было отвечать, но Волосач оборвал его:
– Откуда нам знать? Мы ведь ничего не подцепили, так?
– У вас есть глаза и уши. По моему опыту, когда чума поражает город, люди о ней говорят. Точнее, они не говорят больше ни о чём другом.
Волосач пожал плечами.
– А может, я просто не обратил внимания?
– с вызовом посмотрел он на Ленуара.
Леунар не остался в долгу.
– Сержант.
Одним плавным движением Коди шагнул за спинку стула Волосача, заломил ему руку за спину и ткнул лицом на стол. Герд и Стью дёрнулись вперед, но Ленуар потянулся за своим кремневым ружьем, и они замерли.
Коди достал железные наручники.
– Теперь ты обращаешь внимание?
– рыкнул он прямо в ухо Волосача.
Ленуар наклонился над столом так низко, что ощутил запах эля в выдыхаемом каждым из моряков воздухе.
– Возможно, я не совсем ясно выразился. Полагаю, у вас есть информация, которая может оказаться полезной для моего расследования. Как инспектор Департамента полиции, я имею существенные полномочия, чтобы заставить вас сотрудничать. Вы можете на себе испытать эту власть и определить её границы, но я очень сомневаюсь, что вам это придётся по вкусу.