Предположительно
Шрифт:
Еще один шаг, и слышу, как скрипят мои кроссовки. Благодаря Бобу, я теперь напоминаю скорее движущуюся скалу, чем перышко. От каждого моего шага пол подо мной прогибаются. Прохожу мимо комнаты Тары и чувствую, как потеют мои руки. Крошечный луч уличного света пробивается в коридор сквозь окно в ванной. Теперь я вижу лестницу. Новенькой все еще нет.
Чувство беспокойства, роющееся в районе моего позвоночника, завладевает всем телом.
Возвращайся! Возвращайся! Позвони Теду!
Но я уже вижу входную дверь. Свобода так близко, что я почти чувствую запах
— Мэри, куда собралась?
Новенькая выходит из комнаты Келли, подобно приведению с сияющей белоснежной кожей. У меня перехватывает дыхание, и я пячусь назад.
— Ты не можешь оставить меня, я тебя не отпущу, — выдыхает она.
Беги! Возвращайся!
Я разворачиваюсь, но передо мной оказывается Келли с ножом, приставленным к Бобу.
Моим ножом.
Это оказывается моей последней мыслью, прежде чем я делаю решающие два шага в неправильном направлении. Требуется всего лишь один толчок маленькой тощей ручки Новенькой, и я уже лечу с лестницы вниз.
16 глава
Проснувшись в своей прекрасной мягкой больничной койке, чувствую, что мое горло все еще саднит от крика. Последние два дня прихожу в себя лишь ненадолго, после чего снова погружаюсь в сон, но эту боль я всегда чувствую первым делом. Жжение, будто поужинала острыми перцами. После о себе дает знать все остальное: вывихнутая лодыжка, раздробленная коленная чашечка, сломанное запястье, шов над бровью и синяк размером с Юпитер на затылке.
Боб в порядке.
Как я пережила падение? Что ж, это хороший вопрос. Отправившись в полет, я мгновенно сообразила, что мне необходимо защитить Боба, поэтому падала навзничь, а рюкзак не дал размозжить мой позвоночник на части. Хотя это не отменяет того, что я летела вниз по лестнице как пружинка.
К тому времени, как достигла подножья, сознание уже покинуло меня. Придя в себя, ощутила удушающую волну боли. Вокруг меня роились руки, мигалки скорой помощи слепили глаза, Мисс Штейн орала, а я умоляла добить меня. Потому что если бы Боб умер, умерла бы и я. Не смогла бы пережить вину за убийство еще одного ребенка.
Но Боб все еще во мне. Боб в порядке. Пока что.
Моя палата ослепительно-белая и стерильная. В больницах убираются тщательнее, чем это делает мама, так что здесь мне спокойно. Это место напоминает мне то, в котором я оставалась до того, как отправиться в детскую тюрьму. Тогда, когда еще не говорила.
Медсестра привозит мне обед, и Винтерс просыпается. Он похрапывает в уголочке уже два дня.
— Проснулась. Хорошо, — ворчит он.
Он подходит к моей койке и оценивающе оглядывает меня, будто машину. Должно быть, я выгляжу ужасно, поскольку, каждый раз, когда его взгляд падает на меня, он морщится, словно порезался об бумагу.
— Они сказали, что у тебя будет мальчик. Мои поздравления.
Мне хочется улыбнуться, но это слишком больно.
— У меня пять девочек. От пятнадцати до двадцати четырех лет, — говорит он, усаживаясь в кресло поближе к кровати.
— Латойе, самой младшей,
на следующей неделе стукнет шестнадцать. Мы устраиваем ей большую вечеринку по этому поводу. Шестнадцать, как-никак. Это чертовски дорого. Моя жена, как всегда, слишком уж увлеклась. Зал, украшения... восемьсот долларов за одного треклятого диджея, можешь себе представить? — Он качает головой. — Тебе же тоже где-то шестнадцать, да?Я киваю.
— У меня не было вечеринки, — произношу я голосом заядлого курильщика, осипшего под долгим воздействием никотина.
Он снова морщится, скручивая газету в руках.
— Точно, точно, — бормочет он. — Ну, я всегда хотел мальчишку, но после пяти девчонок мы решили, что не судьба. Даже спустя столько лет, я все еще не понимаю вас, женщин, и ваш образ мышления. Вы все время что-то замышляете и невозможно предсказать, что у вас на уме.
Он кладет свои документы на мою кровать и пододвигает ко мне обеденный поднос. Бульон с булочкой и красное желе. Взяв мой стакан с соком, он вставляет в него трубочку.
— Вы ожидаете, что мы, мужчины, прочтем ваши мысли, — он ворчит как жалкий старикашка, коим он и является. — Знаешь, вчера моя жена разозлилась на меня, Бог знает, за что. Когда я спросил ее, чего она от меня хочет, она ответила: «Сам знаешь». Однажды я сопьюсь из-за этой женщины.
Быть может из-за того, что я не смеюсь его шутке или из-за того, что валяюсь, как мертвый слизняк, он прекращает болтать и встречается со мной взглядом.
— Но... Я должен был услышать тебя, Эддисон. Даже сохраняя молчание, ты пыталась донести это до меня, а я не слышал.
Он говорит это с такой мягкостью, что кажется виноватым. Но я не виню Винтерса в произошедшем. Кто бы мог подумать, что Новенькая действительно окажется тем монстром, которого боялись ее родители.
— Я связался с твоим адвокатом. И... вух... это что-то с чем-то. Мне не стыдно признаться, что она разорвала меня, как грелку. Она приедет утром. Хочешь, чтобы я еще кому-нибудь позвонил?
Тед. Мама. Сначала я думаю о них вместе, затем по отдельности. Если Тед придет сюда, его могут поймать. Но придет ли мама?
Мне больно, мамочка. Пожалуйста, приди и поухаживай за мной!
— Мисс Клэр из Учебного Центра.
Он смотрит на меня озадаченным взглядом, но кивает.
— Ладно, пойду возьму себе кофе. А тебе нужно поесть. Давай, восстанавливай силы.
Он встает и потягивается.
— Скоро приедут люди из соцзащиты, чтобы расспросить тебя... о доме... и о мисс Штейн. Я так понимаю, ты выложишь все начистоту?
Он с трудом произносит последнее предложение и направляется к выходу.
— И не переживай о Саре или Келли. О них уже позаботились.
— Винтерс?
Он останавливается у двери.
— Ага.
— У тебя есть ручка?
Он хмурится, но вытаскивает ее из кармана куртки. Я хватаю газету, лежащую рядом со мной, и открываю первую станицу. Винтерс смотрит на меня так, будто хочет остановить, но он этого не делает. Я обвожу слово «щепетильный».
— В мае будет еще один экзамен, — говорю я, но он все еще выглядит озадаченным. Для меня же все ясно как день. — Это мой ребенок. Мой.