Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)
Шрифт:

Она через силу выпила пиалу хариры - вкусного марокканского супа и сунула в рот сардинку из рыбного тажина, который обожал хозяин дома. Она не знала, когда будет есть в следующий раз, и не хотела быть обузой тем, кто рискнет бежать через раскаленную пустыню. Затем Изабелла забрала спрятанные в лавке в огромном выцветшем бестиарии подаренные ей врачом драгоценности, захватила небольшую бутыль с водой и огляделась.

Пусто было в лавке и в красивом зеленом садике, огороженном ярко синими стенами с белоснежными колонками. Над домом несся жалобный крик муэдзина, созывающий всех на дневную молитву.

Изабелла

ждала, пока молитва окончиться. Она сообразила, что нужно переодеться в темную прочную одежду, надела крепкие туфли - неподходящая одежда для пустыни, но мужской у нее все равно не было. Теперь она чувствовал себя много увереннее. Кроме того, за поясом шальвар ее прятался кривой ятаган – верное оружие отчаянных женщин. Мальчика - переводчика она давно отправила передохнуть.

Ей пришлось спуститься в лавку, чтоб испанский врач не догадался, что она замышляет. По-счастью, в такой знойный день торговля шла плохо. Всего несколько человек зашли в лавку за притираниями от ожогов. Изабелла подала им мятный чай, показала пузатые реторты, и не могла оторвать глаз от вялых стрелок часов. Хорошо еще, нефритовое покрывало скрывало ее перекошенные страхом губы, думала она про себя. Ей казалось, что это она стоит под раскаленным солнцем со скрученными запястьями и тогда она начинала задыхаться.

Что же делал с Мальтийским рыцарем виноторговец, если его рука так изувечена?

Она непрерывно вставала и ходила по лавке, ломая руки. Несколько раз ей пришлось трясти часы. Раньше бы она боялась разбить очень красивые перламутровые пластины, но сейчас никакой красоты не видала.

– Боже мой! Боже мой! – повторяла Изабелла.

Несколько раз она нетерпеливо выглядывала на улицу, чтоб убедиться, что еще не вечер. Но до вечера было все еще далеко. Изабелла схватилась за горячие украшения на шее, стараясь в смирении найти хоть какое- то отдохновение, но в голове плавал черный туман, разрываемый только стоном:

– Боже мой! Когда же вечер!?

Наконец, Изабелла схватила тяжелую корзину и направилась к дверям, намериваясь пройти через нее на улицу.

Но поздно.

Врач де Мендон стоял в дверях.

– Если вы замыслили бежать, вы никуда не пойдете! – заявил он холодно.

========== Глава 33 Первый шаг к свободе ==========

У Изабеллы выскользнула из рук корзинка. О милосердный творец! Если ее не будет с друзьями сегодняшней ночью, они останутся в городе - вместе с де Силлек, которого сразу же начнет искать безжалостная городская стража, вместе с Джулией, которую станет выслеживать ее теперешний хозяин. И выследит! И тогда всех – и мальтийских рыцарей и французов! – ждет ужасная смерть. Подвесят ли их на крюке за ребро? Бросят ли на копья? Заставят ли пить кипяток, пока все они не умрут в страшных мучениях?!

– О мой господин! – хрипло прошептала Изабелла, опасаясь, что ей придется достать кинжал. – Позвольте мне прогуляться по городу.

– После вечерней молитвы? Да все добропорядочные женщины уже сидят дома, пьют шербет и невинно сплетничают! Или вы на самом деле желаете не только дышать прохладным воздухом с гор?

– Я должна выйти, господин!

– Скажите, прекрасная моя донья, человек, которого завтра станут пытать как предводителя беглых рабов, имеет к вам какое- нибудь отношение?
– жестко спросил старый араб.

Изабелла

молчала. Врач ждал терпеливо, как змея.

Она подняла глаза. Ей ничего не оставалось, как довериться этому человеку.

– Да!

– А сбежавшие позавчера из дома Абдулхамида рабы?

– Да!

– Вы успели купить лошадей, пропитание, одежду?

– Да!

– Отлично! – вскричал маленький врач. Он задорно вздернул маленький нос и подал Изабелле склянки в чистом холщовом мешочке.

– Я был в мечети, и мне рассказали о белом рабе!
– сказал он.
– Он в ужасном состоянии – я его видел на площади.

– Ах!
– вскричала Изабелла.

– Первое, что вы сделаете, когда освободите его - а вы же собираетесь его освободить, да?
– вы дадите ему пить! Запомнили? Затем оботрете ему шею и выльете на затылок побольше холодной воды.

– О господин! Благодарю вас!

– Вот в этом неказистом мешочке бальзам из смеси особых трав – вы их не найдете ни в одной лавке, кроме лавки главного лекаря Кордовы! Я сам открыл рецепт, который стоил мне семь лет поисков и тысячи опытов!

– И вы отдаете его мне?

– Вы все равно не знаете названия горных трав, из которых создан бальзам! Да вам и не надо знать состав! Вы смажьте бальзамом раны ваших людей и густо присыпьте их куркумой. Вы взяли куркуму, донья Исабель?

– Да! Я внимательно следила за тем, что вы говорили мне все это время!

– О, это волшебный порошок! Горячка тогда не начнется, уверяю вас! Но что вы не спросите, что это за загадочный рецепт? Я рассказываю вам, милая моя донья, о деле всей моей жизни, а вы – будто каменная! Холодных женщин на востоке не любят и не ценят, уж поверьте мне как врачу!

– Что же это за чудодейственный рецепт?

– Я, хвала Аллаху, восстановил утраченный древний рецепт великого Авиценны! Не зря же я столько времени просидел в библиотеках!

– Вы видели его… Он не умер?

– Кто?

– Человек на площади?

– Нет! Думаю, что нет! Необходимо, чтоб предводитель восстания дожил до пыток и выдал, наконец, всех вас! Он жестоко страдает, дитя мое, но не умрет до утра!

– Он погибнет от жары!

– Его обливают водой каждые два часа. Здесь умеют хранить жизнь… И отбирать ее.

Изабелла залилась слезами облегчения.

– Вы говорили мне о вашей подруге, - продолжил старый лекарь с интересом. – Она, видимо, не с вами, иначе бы город судачил об еще одном побеге… Карта города и подземных труб у вас? Вы забрали ее из моей библиотеки?

Было видно, что подготовка к побегу француженки чрезвычайно занимает его, является ярким пятном в беззаботной, но небогатой событиями жизни.

Изабелла, перестав опасаться предательства, обняла маленького врача.

– Да, все, что нужно, уже у меня!– прошептала она.

– Но вам не пересечь пустыню, если вы не будете знать, где оазисы! Я даю вам еще одну карту. Вы поедите точно по ней! Я проложил вам такой путь, чтоб даже вы, слабая красивая женщина и раненые добрались до побережья в сносном состоянии. Донья Исабель, не пренебрегайте моими советами, в оазисе вы обязательно найдете воду, грецкие орехи, инжировые деревья. Но если вы поедите напрямую, пустыня убьет вас! Она не жалует гордыню и надменность!

– Но по дороге сюда мы не останавливались в оазисах!

Поделиться с друзьями: