Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принцесса на одну ночь
Шрифт:

— Бриллиант? — удивилась я. Признаться, я ожидала от сестры чего-то более грандиозного. — Разве тебе недостаточно собственных драгоценностей?

— Ты не понимаешь, о чём говоришь, Марго! — Анабель села рядом со мной и принялась объяснять. — Такой драгоценный камень говорит о статусе владельца. Где бы я ни появилась в этом колье, я буду вызывать восхищение.

Я снова хмыкнула, сестра обиделась еще больше и потребовала:

— Тогда скажи, чего бы ты пожелала сама!

— Я попросила бы его величество устроить приют для бедных детей, у которых нет дома. Сегодня, когда мы с папенькой ездили

по городу, я видела, сколько голодных, одетых в лохмотья людей просят милостыню на площадях.

Но Ана замахала руками:

— Марго, перестань! Всем помочь нельзя. Просто скажи, что бы ты попросила именно для себя!

Я задумалась:

— Может быть, замок в красивом месте? Где-нибудь высоко в горах, куда я могла бы уезжать из столицы хоть ненадолго. Неужели, ты думаешь, тебе не будет надоедать вся эта дворцовая суета? Интриги, лесть и куча обязанностей.

— Ну, уж нет! — без тени сомнения заявила Ана. — Если я стану принцессой, то буду наслаждаться даже интригами!

Отец не поехал с нами на бал. Он не любил подобных развлечений. Проводив меня до кареты, он тихонько шепнул мне на ухо:

— Просто повеселись там, дорогая!

Я кивнула в ответ с самым серьезным видом.

Всю дорогу до дворца Ана изводила нас своими страхами.

— А если, разговаривая с его высочеством, я скажу что-нибудь невпопад? А если я перепутаю фигуру, когда буду танцевать с ним? Он сочтет меня провинциальной дурочкой и более уже не пригласит.

Бабушка, наконец, не выдержала:

— Не волнуйся, Анабель, тебе всего лишь нужно делать то, что ты прекрасно умеешь. Никто не усомнится в твоем воспитании.

На центральной аллее дворцового парка уже выстроилась вереница карет, и мы долго дожидались, пока сумеем подъехать ко крыльцу.

— Это просто безобразие! — возмутилась Натали. — Кареты девушек, ради которых затевался этот бал, должны были пропустить без очереди.

Но ее плохое настроение испарилось, стоило нам ступить на дорожку, устилающую ступеньки крыльца.

Дворец показался мне еще более роскошным, чем в прошлый раз. Наверно, к балу его украсили по-особому. Я видела, как хотелось Ане рассмотреть это великолепие во всех деталях. Но она держалась отменно и смотрела только прямо перед собой.

При входе в бальную залу нас объявили должным образом, и когда я переступила через порог, то была оглушена громкой музыкой и шумом голосов. Народу было так много, что я не представляла, как здесь кто-то сможет танцевать.

Не заметить внимание, которым нас одарили другие гости, было невозможно. Вернее, не нас, а Анабель. Она зарделась от сотен обращенных в ее сторону взглядов. Но румянец этот сделал ее еще прелестнее.

— Его королевское величество король Асландии Эрланд Второй! — торжественно объявил уже знакомый мне церемониймейстер. — Ее королевское величество королева Дагмар. Их королевское высочество принц Лорэнс.

И взоры всех присутствующих обратились в сторону вошедших в залу монарших особ.

Глава девятнадцатая, в которой на балу появляется Лэнс

Признаться, я ожидал бала с куда большим волнением, чем это можно было себе представить.

Не то, чтобы я впечатлился историей,

рассказанной главным магом Асландии, но взглянуть на девушку, магия которой оказалась полностью совместимой с моей собственной, было любопытно.

На балу мне должны были представить десять девушек из лучших аристократических семей. С некоторыми из них (теми, что жили в Мериде) я уже имел удовольствие общаться, и, как бы странно это ни звучало, они были чем-то похожи друг на друга.

Они все старались казаться старше, чем были на самом деле. И каждая почему-то считала, что чем больше драгоценностей на ней надето, тем интереснее она выглядит. Быть может, так оно и было на самом деле — для обедневших женихов, пытавшихся через брак поправить свое материальное положение. Но пытаться блеском рубинов и изумрудов привлечь внимание принца было немного странно.

Хотя такой бал, как этот, требовал особых нарядов. Даже те девицы, которые не входили в число отобранных для сегодняшнего представления, были одеты с великолепием, которому могла позавидовать сама королева.

— О чем ты думаешь, Лэнс? — отец нахмурился, призывая меня вернуться к реальности.

Я улыбнулся и кивнул — я готов знакомиться с девушками. Хотя знакомством это можно было назвать с большим трудом. Церемониймейстер объявлял их имена и титулы, а они по очереди приближались к трону его величества и приседали перед нами в изящных реверансах.

Порядок представления был определен заранее, и девушки знали свое место в этой очереди, хотя их волнения это ничуть не уменьшало. Дочь герцога де Лакруа подошла к нам пятой по счету.

Признаться, я и сам задержал дыхание, когда она оказалась в трех метрах от меня. Матушка была права — девушка оказалась весьма хороша собой. К тому же, как показал музыкальный вечер, она была еще и умна — довольно редкое по нынешним временам сочетание качеств. Уже только это способно было меня заинтересовать.

— Она мила, не правда ли? — осведомился отец вполголоса.

После того, как все десять девушек были названы, снова заиграла музыка. Первый танец я пропускал — это давало мне возможность понаблюдать за девушками со стороны. И они меня не разочаровали. Нужно ли говорить, что все они были грациозны? Они прекрасно танцевали, не забывая время от времени бросать взгляды в мою сторону. Правда, в конце танца случился небольшой казус — одна из девушек наступила на подол собственного платья и едва не упала. Но ее кавалер оказался достаточно ловок и сумел быстро подхватить ее, так что конфуза удалось избежать. Хотя девушка (это было видно) всё равно смутилась и расстроилась.

Мне предстояло продержаться на паркете десять танцев — я должен был уделить равное внимание всем десяти девушкам. Я танцевал с ними в той же последовательности, в какой они были представлены нам.

Танцы были разными, но все — достаточно продолжительными для того, чтобы иметь возможность поговорить с партнершей. Правда, темы для разговора приходилось выбирать спокойные и малоинтересные — чтобы неловким вопросом не напугать вдруг какую-нибудь особо трепетную лань.

И хотя мне не терпелось продолжить с Анабель де Лакруа начатый два дня назад разговор о литературе, я воздержался от этого и задал совсем другой вопрос:

Поделиться с друзьями: