Проклятие нефритовой чаши
Шрифт:
Александра смело подошла к неподвижно стоящей Ольге.
– Нет, мама, - как натянутая струна зазвенел ее голос, - я с тобой никуда не пойду. Ты бросила меня совершенно одну в этом мире, а эти люди подобрали меня, окружили вниманием и добротой. Мне здесь хорошо, комфортно и я не хочу уходить отсюда. Тот мир мне не нравится, и люди мне те не нравятся. Я останусь в мире, где меня любят и заботятся обо мне. А ты убирайся туда, откуда пришла. Ты стала другой, не нашей. В этом мире для тебя уже нет места.
– Александра, ты пойдешь со мной, - все таким же равнодушным голосом проговорила Ольга.
– Не вынуждай меня применять силу.
–
– Александра заметно напряглась, ее карие глаза стали большими и в них загорелся нехороший огонек.
– Она была порядочной сволочью, но уйдя с этого мира, она одарила меня своим даром. И, я надеюсь, ты догадываешься, каким?
Ольга впервые за время их встречи вздрогнула и подняла на дочь мутный взгляд.
– Я знаю, кем была твоя бабушка, - проговорила она немного медленнее, чем обычно.
– Но ты же не станешь использовать этот дар против меня, своей матери?
– Не обольщайся, мама. Если понадобится, я применю его. А теперь тебе пора идти туда, откуда ты пришла. Мне нужно заниматься школьной программой.
– Ты смеешь перечить мне, идти против меня?
– она громко сглотнула.
– Ты посмела пойти против своей матери?
– впервые за все время пребывания ожила женщина. В голосе послышались давно забытые ею человеческие нотки. Ольга, подскочив к дочери, с яростью схватила ее за руку и попыталась потянуть ее к себе.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Какого же было ее изумление, когда в худенькой детской руке она почувствовала силу, которую ей невозможно было преодолеть. И это изумление так явно изобразилось на ее полуживом лице, что Полина, молча наблюдавшая за разыгрывающейся перед ней трагедией и готовая при необходимости прийти девочке на помощь, удивилась. А Александра спокойно, преодолевая суматошное сопротивление матери, освободила руку, сделала быстро шаг назад и, подняв обе руки, раскрытые ладони направила на мать. Ее карие глаза пронзительно смотрели на женщину. И в них затеплился странный огонек, от которого женщине стало не по себе.
И Ольга вдруг сломалась. Из ее тела словно спустили воздух. Она как-то съежилась, уменьшилась в объеме. Покорно, слабовольно подчиняясь чужой воле, женщина повернулась и, безвольно опустив руки, послушно побрела в ванную. Девочка шагала за ней, не спуская пылающего взора с ее спины. Они вошли в помещение.
Ольга подошла к зеркалу и остановилась. Несколько мгновений она стояла неподвижно. Вздрогнув, Карелова неожиданно резко повернулась к дочери. Она виновато подняла глаза на девочку. Что-то человеческое, давно уже забытое ею на мгновение промелькнуло в них.
– Прости меня, доченька, - почти ласково тихо проговорила она.
– Будь хоть ты счастлива, если мне не повезло в этой жизни.
– В ее глазах в свете светильника сверкнули слезы. Она смахнула их вялым движением руки и безнадежно взмахнула ею.
– Прощай, доченька!
– тело Ольги стало вытягиваться, и стало медленно втягиваться в висящее на стене зеркало. Александра грустно наблюдала, как ее мать, словно дымок, тонкой струйкой проникала непосредственно через поверхность зеркала.
Девочка стояла молча, держа перед собой вытянутые руки ладонями в сторону зеркала. Вскоре Ольга полностью исчезла в зеркале. Александра подошла к зеркалу. Взяв чистую салфетку, она тщательно обтерла зеркало, что-то нашептывая себе под нос. Обтерев зеркало, Александра осмотрела
полки и, взяв в руки губную помаду Полины, нарисовала подрагивающей рукой в углу небольшое кольцо. Если бы ее спросили в тот момент, почему она нарисовала его, она затруднилась бы ответить.Когда Александра, пошатываясь от охватившей ее слабости, вернулась из ванной, Полина с ужасом увидела, что глаза у девочки были широко раскрыты и словно остекленели. Опущенные руки заметно дрожали, а лоб был покрыт каплями пота.
Полина бросилась к ней, подхватила пошатывающуюся девочку и усадила на стул. Убедившись, что за минуту она не упадет, женщина бросилась к раковине, намочила полотенце и, вернувшись, начала обтирать лоб Александры. Прошло немало времени, пока девочка стала медленно приходить в себя. Почувствовав себя лучше, Александра подняла на хлопотавшую с ней женщину и натолкнулась на ее любопытный взгляд.
– Александра, я так испугалась за тебя, так испугалась! У меня до сих пор поджилки трясутся. Как ты себя сейчас чувствуешь? Но как ты ловко разделалась с пришелицей из параллельного мира. Ты просто умничка, - затараторила женщина, не дожидаясь ответа на череду своих вопросов. Это была своего рода реакция организма на полученный стресс.
– А ты что, действительно, ведьма?
– решилась спросить Полина.
– Не знаю, честно говоря, - вялым голосом заговорила Александра.
– Но моя бабушка по папе была ведьмой. Во всяком случае так мне говорила мне моя бабушка по маме. А теперь и мой нынешний папа подтвердил ее слова. С некоторых пор и у меня стали проявляться некоторые способности, которых нет у других.
– А что, Сашенька, разве Венедикт не является твоим папой?
– Он - мой папа. И другого у меня нет и не будет. Но это слишком длинная история. Когда-нибудь я тебе ее расскажу, если захочешь.
– Хорошо, Саша, может ты мне расскажешь о ведьмах. Я никогда в жизни не встречала ведьм, хотя очень много слышала и читала о них. Но одно дело читать и слышать о них и совсем другое - общаться с одной из них. Мне это так интересно. Что они могут делать? И как они это делают?
– Я и сама не много знаю об этом. В нужный момент в мой мозг приходят нужные слова заклинаний, а руки каким-то образом знают, что и как делать и в каком порядке. Ты только, пожалуйста, не рассказывай о том, что произошло, папе. Он расстроится.
– Как скажешь, Александра. Пусть это будет нашим маленьким секретом.
Вернувшись из города, Венедикт нашел активно разговаривающих о чем-то Полину и Александру. При появлении Венедикта, женщина и девочка напряженно замолчали. Пожав удивленно плечами, он прошел в ванную, помыть руки. Через несколько мгновений он вышел и прошел в зал, где его ждали Полина и Александра. Венедикт вопросительно оглядел их.
– Рассказывайте, конспираторы, что произошло с вами в мое отсутствие?
Полина неопределенно пожала плечами.
– У нас все в порядке. Совершенно ничего не произошло. Я правильно говорю, Александра?
Александра энергично закивала головой в знак ее полнейшего согласия с женщиной.
– Прекрасно! Вашу версию, Полина Алексеевна, я понял и принял. А что скажет мне Александра? Обрати внимание, деточка, твое полное согласие с Полиной Алексеевной я усвоил. Но признаюсь, что на этот раз я ни Полине Алексеевне, ни тебе не верю ни на йоту. Я заметил на зеркале непонятный для меня знак. Но он что-то значит, я так подозреваю? Послушаем версию Александры. И как на духу, пожалуйста.