Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятое поместье
Шрифт:

Уже наутро в резиденцию прибыл кортеж короля.

Георг ворвался в дом и набросился на Себастиана с кулаками.

"Я знаю, что это ты, Себастиан! Мстишь мне за тот случай на охоте? Ты негодяй и предатель! Изменник! Я вздерну тебя на люстре!"

Тогда вмешалась Елизавета:

"Ваше величество, никто не видел убийцу. Это мог сделать кто угодно. Я потеряла сына. Прошу вас, уедем! — В ее голосе за скорбью по утрате чада, таился страх за свою бархатистую шкурку. Тогда я впервые видела ее такой напуганной".

"Вы пойдете на плаху! Немедленно арестовать этого человека и всех кто присутствовал на балу!"

Король

требовал от нас признания о Сахарных ночах. Но мы не выдали тайн королевы. Возможно, в качестве благодарности Елизавета и оставила мне поместье с прислугой. Если, конечно, убитая горем мать, была способна на благодарность. Я так и не узнала, смогла ли королева пережить революцию и никогда ее больше не видела.

А вину Себастиана доказать так и не удалось.

* * *

В тот день, меня, забирать не стали. Лишь увели супруга. Я хорошо помню, как смотрела вслед уезжающему кортежу гостей и понимала, что больше никогда не вернусь ко двору. Король с королевой непросто уезжали из поместья Де Беладонна — они уезжали навсегда — "Это они теперь будут жить..." — думала я тогда — "Это с ними будет случаться жизнь... а не со мной". — Я оставалась одна на всем белом свете лишенная любви королевы. Одна словно птица в клетке.

В тот день я кричала так громко, что вороны в округе поднялись в небо.

А через два месяца Себастиана отпустили.

Он не сказал, как смог избежать плахи... и вернулся уже другим человеком.

ГЛАВА 4 ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ВСЕГДА СТОИТ В УГЛУ

В эту бессонную ночь я пью чай со своими куклами при свете единственной свечи. Наша компания обсуждает ошибки моего прошлого. Куклы настаивают, что я должна была выдать мужа палачам и спасти свой титул. А я в свою очередь защищаюсь:

— Я не могла его выдать, мы же клялись перед алтарем.

— Нужно было думать о чести рода, графиня. Ты должна была выдать его королю. Сказать, что он убил принца, что он бил тебя и вообще был опасным человеком. Тогда, тебя бы дуреха вернули ко двору как жертву, а теперь ты старая никому не нужная графиня без титула.

Я обнимаю ладонью подбородок и с грустью отворачиваюсь к окну:

— Кому нужны эти титулы? У власти стоит чернь. Миром завладели деньги. Любой повеса, теперь может возомнить себя графом, лишь бы денежки были, а таких как мы с вами, девочки, эти простолюдины не станут лобзать в ягодицы, простите меня за выражение, но в новом мире, для нас нет места. А что до Себастиана, то он никогда меня не бил. Я не могла его выдать, и я не была уверена.

— Все что ты делаешь, Белатрис, это лишь оправдываешься. Прекрати. Мне жалко на тебя смотреть, мир изменился, и теперь для нас нет места под солнцем. А его надо отвоевывать. Ты могла бы добиться льгот.

— Я не стану перед ними унижаться.

— Тогда прекрати жаловаться и признай, что ты ничем не отличаешься от простоволоски с базара, потому что плевать они хотели на твое происхождение.

— Смотри в свою чашку, Анфиса! Не дело попрекать взрослую госпожу кукольными советами. Я, если ты хочешь знать...

Как вдруг в двери кто-то стучит. Причем стучат в двери парадной.

— Неужели Бледная леди?

И снова стук… Я оборачиваюсь через плечо и замираю.

Стучат учтиво, будто, спрашивают разрешения войти. Бледная леди не стала бы церемониться.

Она бы вошла без стука.

— Человек, Который Всегда Стоит В Углу, — шепчутся куклы за столом.

Похоже, ему не понравились наши шумные чаепития.

— Может быть это сквозняк, девочки? — я пытаюсь заручиться поддержкой кукол, но они лишь испуганно переглядываются.

Из-за дверей теперь слышится голос:

— Госпожа, я принес вам немного снотворного. Если позволите мне войти, то я буду рад вам его предложить.

И я тут же вспоминаю чудовище из сна.

Пушок рычит из темноты кухни, но так и не решается выйти.

Я пячусь к камину. Я не могу поверить своим ушам, но голос принадлежит дворецкому, некогда служившему в доме. И Себастиана нет рядом, чтобы меня защитить. Похоже, мне придется решать все самой. О Боже!

Но к счастью, в дверь больше никто не стучит. Ни шагов, ни стука, ни предложений. Кажется, все успокоилось. Не стоит больше испытывать судьбу.

Я немедленно решаю закончить вечер в кровати.

Лежа под одеялом, я снова думаю о конце жизни. Но вдруг мне вспоминается, что дворецкий покинул поместье первым из слуг, попросту исчез в один вечер и больше не возвращался, а еще я побаивалась его. Он был странным навязчивым человеком и как-то всегда откровенно на меня смотрел.

Я так и пролежала до трех, пока не пробили часы. И вот сейчас я слышу, как на втором этаже по полу катится не то подсвечник, не то круглая ножка от стула. Я поднимаю глаза к потолку на грязную плиту, и знаю, что с той стороны, на меня смотрит печальная Тень убиенного принца. Эту ночь я буду спать с открытыми глазами, а куклы будут гадать, не преставилась ли их госпожа на тот свет.

* * *

Но наступает утро и тени страхов разбегаются по углам.

Я поднимаюсь с кровати, нащупываю на полу тапки и шаркаю в них к камину, чтобы повесить чайник. Я думаю, что просидела в доме уже много дней, и мне хочется выйти на улицу, подышать свежим воздухом, но после случая с червяками, я боюсь. Я стою у окна и смотрю на двор, и к своей радости вижу почтальона. Теперь появился повод выйти. Я выглядываю за дверь и приветствую разносчика газет:

— Доброго дня, господин Шульц. Как ваша спина?

— Уже лучше, госпожа Беладонна, моя племянница привезла с Рокса отличную мазь. Теперь я чувствую себя моложе на двадцать лет.

"Рокс — родина статуй".

— Не одолжите ли вы, господин Шульц, немного мази для моих коленей?

— С удовольствием, госпожа Беладонна, берите — любезно отвечает почтальон. — У меня еще целых два тюбика.

Он протягивает мне тюбик, и я охотно его принимаю. Мазь от болей в ногах, старой женщине точно не помешает.

— Ну, что сегодня, Шульц?

— Опять письма из коммунальной службы. Все не дают вам покоя, так?

— Не могут простить мне выходки с инспектором. Я окатила его чаем.

— Вы шутите? — почтальон улыбается. — Поделом ему.

Пушок выскакивает прямиком под ноги, господина Шульца. Собачка прыгает и резвится на радость моим глазам.

— Пушок! Пушо-о-ок, не докучай господину Шульцу, у него еще много соседей по списку! Господин Шульц, прошу вас, не пугайтесь моего щенка, он безобидный.

Почтальон смотрит на меня немного смущенно, должно быть он стесняется Пушка, а затем он улыбается и играет с песиком.

Поделиться с друзьями: