Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятое поместье
Шрифт:

Я поднимаюсь на кровати, словно оживший труп, с криком: "Я еще жива!"

А в ответ мне, кричит Тень.

ГЛАВА 7 АНГЕЛ В БЕЛОМ ХАЛАТЕ

Сегодня утром к моему окну прилипла газета.

На главной странице фотография одного джентльмена.

"ПРОПАЛ ДОКТОР ГРЕГОР ФАНГОРД", — говорит заголовок.

"Вот уже неделю продолжаются поиски знаменитого Орлиянского психиатра доктора Грегора Фангорда. По рассказам очевидцев доктор сел в пикап и уехал в неизвестном направлении. Больше Фаногорда никто не видел.

По показаниям соседей,

в последнее время он страдал от галлюцинаций и был весьма встревожен. Горожане опасаются за его здоровье. Напомним, что доктор с детства боролся с психическим расстройством, с которым сражался на протяжении всей жизни. Именно расстройство повлияло на его становление врачом. Фангорд прославился благодаря своему детищу "валириуму" — препарату от галлюцинаций. За что доктор был награжден премией всемирного наследия докторов на конференции в Медланде. Если вы вдруг обнаружите доктора живым, просьба звонить по номеру телефона: 333-333-333".

— Ну вот же оно — не только я одна выжила из ума.

* * *

К полудню я услышала странный кашель у себя в платяном шкафу. Не успела я к нему подойти, чтобы узнать в чем дело, как двери сами собой открылись. Я отступила на несколько шагов назад и обомлела. Прямо из моего шкафа вышел тот самый доктор психиатр с железным чемоданчиком в руке.

— Добрый день, госпожа Беладонна. Я местное светило психиатрии — доктор Грегор Фангорд, к вашим услугам.

— Но я не вызывала вас, доктор... к тому же из моего шкафа. Вас ищут газетчики, мне следует сходить до телефонной будки и позвонить по специальному номеру.

— Не стоит беспокоиться о моем исчезновении, госпожа графиня. Я здесь чтобы помочь вам, тайно. Признаюсь, ваш случай весьма меня заинтересовал. И я бы хотел спасти вас от ваших галлюцинаций.

— Галлюцинаций? Но как вы обо мне узнали? И как вы оказались в моем шкафу?

— О, это не стоит вашего любопытства. Слухи о вас дошли до самого Орлияна.

Доктор берет меня под руку и ведет в комнату.

— Ваше жилище кажется давно покинутым, госпожа Беладонна. Мне даже кажется, что в этом доме произошло нечто ужасное.

— Вы так считаете, доктор?

— Определенно! В воздухе витает нехорошая психическая энергия. Я даже скажу вам больше, госпожа графиня, под крышей этого дома живет сумасшедший человек.

— Вы обо мне?

— А разве я так сказал?

* * *

Он прав. По полу разбросаны вещи, всюду валяются осколки посуды, за столом сидят куклы с растрепанными волосами, а я сама... я сама совершенно голая. Конечно же здесь живет сумасшедший человек. Чувство стыда овладевает мной снова. Мне следует немедля одеться, но доктор останавливает меня жестом руки.

— Не беспокойтесь, госпожа графиня, по поводу вашего вида. Ведь я же доктор и у меня есть на это право. Доктор существо бесполое. Вы можете оставаться без одежды если вам так удобней.

Неловкий румянец заливает пухлые щеки этого бесстыдника.

— Пожалуй, я все же оденусь, — отвечаю я доктору.

— Это ваше право, графиня.

Я решаю перевести тему:

— До вашего прихода, доктор, мне снился кошмарный сон, про то, как одна из мух в моем доме попала в паутину к старику Харису... Он живет

где-то в доме... паук... Муха мычала, жужжала, кричала от ужаса... и ничего не могла поделать... а затем... я вдруг поняла, что кричу сама. А вторая муха, которая все это видела тоже кричала, ведь эти мухи всегда жили в крепкой паре… а тут… такое…

— На лицо явное нервное потрясение, госпожа графиня. Возможен даже психоз. Вам определенно следует успокоиться. Я дам вам успокоительное и все будет в порядке.

— И все-таки вы не ответили, доктор. Кто вас ко мне послал? Уж не этот ли проходимец инспектор Шор из коммунальной службы?

— Ну что вы, госпожа Беладонна? Не понимаю, о каком инспекторе вы ведете речь. До меня дошли слухи, что в одиноком поместье, без электричества и воды, живет старая графиня. Люди говорят, что слышат по ночам крики из вашего дома.

— Знаете, доктор, тут по ночам такое происходит...

— У вас еще будет время мне все рассказать, а пока, я очень рад, что обнаружил вас в добром здравии, признаюсь, когда я к вам ехал, то меня посещали весьма скверные мысли. Я даже думал что вы...

— Что я мертва?

— Да, мэм. Я так думал...

— Но, я ведь жива?

— Похоже, что вы ждете от меня подтверждения собственным словам. На лицо сомнение. Неужели вы сами не знаете ответ?

— Думаю, я еще жива...

— Без сомнений, — отвечает мне доктор, чтобы меня успокоить.

А я до сих пор не могу поверить, что этот мужчина целую неделю прятался у меня в шкафу. Неудивительно что его все потеряли.

* * *

И все же я решаюсь одеться

Мое платье валяется на полу. Оно порвано во многих местах, просто сплошные лохмотья, надеть его вряд ли удастся. Тогда я направляюсь к шкафу, чтобы поискать какие-то платья в нем и перебирая свои наряды на вешалках, я на всякий случай ощупываю заднюю стенку шкафа. Совершенно твердая и гладкая. Странно. Выходит, что доктор залез в мой шкаф, когда я спала. Ну не из шкафа же он пришел?

Наконец, я нахожу замену. Старое в заплатках серое домашнее платье, но хотя бы целое. И прежде чем я успеваю снова спросить доктора о его появлении из моего шкафа он успевает меня опередить:

— Так, как вы себя чувствуете, госпожа Беладонна?

— В три часа ночи, доктор, я слышу крики на втором этаже. А еще со стороны парадной призрак дворецкого постоянно стучит мне в двери. А еще...

Доктор снова останавливает меня жестом, затем прячет руки за спину и подходит к дверям парадной, исследует и простукивает их, но судя по выражению его лица, ничего подозрительного не находит. Мне кажется, что доктору любопытен мой особняк.

— Неведомые тайны пробуждают во взрослом мужчине ребяческое любопытство, — говорит он мне. — Хотя, я сам, не верю особо ни в какие тайны, особенно сверхъестественного характера, все же ваш особняк мне весьма интересен. Госпожа Беладонна, могу ли я открыть двери и посмотреть, кто за ними прячется? У вас не найдется ключа?

— Прячется? — робко переспрашиваю я. — Но доктор, если мы откроем двери, то призрак...

Но доктор снова меня прерывает:

— Типичные галлюцинации для вашего возраста, госпожа графиня.

Поделиться с друзьями: