Проклятый, одинокий, дракон
Шрифт:
Короткое знакомство со старым герцогом тоже оказалось не таким уж и страшным, хоть и неприятным. Некогда высокий, теперь сгорбленный и худой (последнее его дети явно унаследовали у него) Фуль де Одилон производил ощущение человека хитрого и жёсткого, хотя взгляды на Айну бросал сальные. Пока де Риз отвлёкся, старик взглядом ощупал грудь девушки, зрительно оценил бёдра, дай ему волю, и под юбку бы заглянул. Только была в этом взгляде и какая-то злая обречённость, когда «хоть видит око, да зуб неймёт». Правда, дряхлым он не выглядел, несмотря на свой почётный возраст приближающийся к семидесяти годам.
К счастью, мужчины остались обсуждать свои дела в доме, а Айну отпустили гулять по саду в сопровождении своих горничных.
Только девушки были так заняты друг другом, что им было не до госпожи. Судя по жестам Ивет, Николетта нашла в ней неиссякаемый источник знаний про дворцовую жизнь.
И не сказать, чтобы Айну это раздражало, нет, это было закономерно, ведь она теперь мужняя жена, и все девчоночьи секреты остались в прошлом. Но всё же было обидно. Ведь не скажешь им, что жена она - фиктивная, и не поделишься теперь ничем. Обсуждать всё положено только с мужем. А у неё и мужа нет, и единственная подруга отдалилась.
Айна по привычке потёрла шрам, которого теперь не было - Ивет и не заметила его отсутствия, и Айна ревниво злорадствовала, что ничего служанке не сказала. Мужняя жена? Вот, значит, и спросит у мужа. Когда-нибудь.
Айна посмотрела на замок, в котором взрослел Лотер. Не удивительно, что в такой неземной красоте он вырос таким поэтично-молчаливым, отстранённым и загадочным. Вздох невольно вырвался из груди, а ноги сами понесли герцогиню де Риз подальше от весело щебечущих служанок.
Девушка прошла вдоль изгибов фонтана и свернула за высокую стриженую изгородь.
Какие выверенные линии клумб! Нет, Айна не знала названий этих северных цветов. А вот Лотер, наверняка, знал. И, словно подтверждая эту мысль, взгляд девушки упал на пурпурные чашечки лепестков на тонюсеньких стебельках.
Айна присела, радуясь им как старому другу.
– Знаете, что это за цветы?
– Камнеломка?
– повернулась девушка на голос и увидела молодую женщину. С тёмными газельими глазами и распущенными светлыми волосами, она была странно одета для своей красоты. В синем платье, похожем на рабочий халат, и босая, она смотрела не на Айну, а на цветы.
– Верно, - села женщина рядом, уткнув колени в каменную крошку дорожки и повела рукой по нежным лепесткам. Под её медленно двигающейся ладонью, они закрывались, а потом снова распускались, когда рука скользила дальше.
– Знаешь легенду про ломающий камни цветок?
– Который не знает преград в своём стремлении к солнцу?
– улыбнулась Айна. Лотер мало говорил о себе, в основном рассказывал вот такие сказки, но именно эта легенда запомнилась девушке больше всего.
Женщина кивнула в ответ и задумчиво улыбнулась, словно что-то вспоминая, или о чём-то догадываясь, и посмотрела на Айну с повышенным интересом.
– Он сравнил тебя с маленьким отважным цветком?
– Сказал, что я так же безрассудна, - улыбнулась Айна.
– Меня зовут Чиис. Чи. Ис.
– произнесла женщина по слогам и протянула руку.
– Айна, - конечно, вцепилась герцогиня де Риз в протянутую ладонь, тут же забыв про её магическое
действие на цветы и дёрнулась, словно её ужалила пчела.– Не бойся, - вместо того, чтобы отпустить, только крепче стиснула пальцы девушки Чиис.
Взгляд её тёмных глаз затуманился, словно она ослепла. И Айна уже мечтала сбежать подальше от этой странной дранарки, только женщина держала крепко.
– Ты знаешь, как переводится моё имя?
– словно обращаясь не к Айне, а к кому-то невидимому, спросила Чиис.
– Дочь тьмы, - ответила Айна, не понимая, ждёт ли гадалка ответа. Её глаза, словно покрытые мутной плёнкой и не моргавшие, очень Айну пугали.
– Не бойся, - видимо, почувствовав её страх, успокоила Чиис.
– Я не принесу тебе вреда. Я всего лишь провидица. Но у тебя столько вопросов, меченная огнём, что только Дала может на них ответить.
«Да. Ла, - мысленно повторила Айна за собеседницей и перевела: - Мудрая Мать».
– А где я могу найти эту Мудрую мать?
– спросила герцогиня де Риз.
– Она сама тебя найдёт, - разжала пальцы девушка, но Айна уже передумала бежать.
– Есть что-то, что ты может сказать мне прямо сейчас?
– когда глаза гадалки прояснились, Айна встала и отряхнула платье.
– Да, твой муж умирает, но ни за что не позволит себя спасти, - поднимаясь следом, равнодушно ответила женщина.
– Его можно спасти?
– Айна сама вцепилась в её руку, но ничего не почувствовала.
– Скажи мне, как!
– Пусть он сам это тебе скажет, - усмехнулась гадалка, отнимая ладонь. Мелкий гравий захрустел под её босыми ногами, но уходя, она всё же обернулась.
– Это не трудно. Всего три слова. И будет спасён.
«Ненавижу гадалок!
– Айна смотрела на место, где только что стояла, а теперь - словно испарилась, проводица.
– Ну, почему нельзя сказать просто и понятно?»
– Всего три слова! Пусть он сам тебе скажет!
– вслух передразнивала она, когда гравий снова зашуршал под чьей-то тяжёлой поступью.
– Миледи! Мы вас обыскались!
– выдохнула Николетта, врываясь в огороженную живой изгородью комнату. Судя по тому, как она осматривалась, девушка слышала голос хозяйки, а судя по тому, как дышала - бежала.
– Простите миледи, - вваливаясь следом, дёрнула толстушку за рукав Ивет, заставляя присесть вместе с собой в поклоне.
– Мы вас потеряли.
– Меньше надо было болтать, - не удержалась Айна от упрёка, но разозлили её не служанки, а встреча с дурацкой гадалкой.
А запыхавшиеся девушки уже перебивали друг друга.
– Его Сиятельство велел сказать, что пора ехать. Он ждёт вас там, у статуи. У фонтана, - мало того, что они назвали разные места, так ещё и показывали в разные стороны.
– Толку от вас, - всплеснула руками Айна и пошла наугад, не надеясь на этих бестолковок.
И тут же увидела мужественную фигуру Тьера среди стоящих у пруда мужчин.
– Миледи, - поклонился Тьер, когда Айна подошла.
– Нам пора ехать.
Айна посмотрела на сгорбленную фигуру хозяина замка, на его хищный профиль, кривую улыбку - особого гостеприимства Айна и не ждала, а уж любезностей от старого герцога и тем более, но он был отцом Лотера, а она - хорошо воспитана.