Пропавший дар
Шрифт:
Осторожно, чтобы не разбить хрупкий фарфор, я поставил чашку на блюдце. Утренняя головная боль прошла бесследно. Пора было отправляться на поиски загадочного артефактора.
А существует ли он вообще?
Глава 17
Ответ на свой вопрос я получил уже через несколько часов.
Но сначала извозчик подвез меня на узкую улочку, зажатую между багровыми кирпичными стенами, в которых чернели высокие окна.
Ремесленный квартал, вотчина артефакторов.
Я постучал в низкую крепкую дверь
— Отоприте, ваше сиятельство!
Через несколько секунд внутри помещения скрипнула тяжелая задвижка, и дверь открылась. Из мастерской доносился перезвон молотков, шорох рубанка и громкие голоса, которые о чем-то спорили.
Я шагнул в помещение мастерской, которое казалось полутемным после солнечного летнего дня, и растерянно моргнул.
На стене напротив меня скалилась свирепая морда.
Она была отлита из желтоватого гипса, у нее были огромные уши и пасть, распахнутая в молчаливом крике. В пасти торчали внушительные клыки.
— Нравится? — гордо спросил Сева.
— Изумительно, — признался я. — А что это?
— Сейчас покажу, — загорелся Сева и потянул меня за рукав поближе к свирепой морде. — Стой здесь!
А сам быстро выбежал в соседнюю комнату.
Я стал рассматривать морду. Искусная работа, ничего не скажешь. Форму для гипса делал настоящий мастер. Он не поленился нанести на форму рисунок, который после отливки выглядел, как шерсть. Прямо, косматое чудовище.
На левом клыке была заметная щербинка. Наверное, гипс откололся, когда маску вынимали из формы. Эта щербинка и желтизна гипса делали оскал совершенно живым.
Стоило этой мысли промелькнуть у меня в голове, как в глазах чудовища вспыхнули огоньки. Нехорошие такие зеленые огоньки.
— Как меня слышно? — прорычала гипсовая морда.
Губы ее при этом не двигались, а голос был глухим и утробным, как будто шел откуда-то из туловища, намертво замурованного в стену.
От неожиданности я отпрыгнул в сторону и больно ударился бедром об угол верстака. Зашипел от боли, не сводя глаз с ожившей морды.
— Чего ты молчишь? — повторила морда. — Как меня слышно, спрашиваю?
Не сводя взгляд с гипсового чудовища я пошарил рукой по верстаку и нащупал небольшую кувалду на длинной рукоятке.
Рукоятка была гладко отшлифована ладонями бесчисленных мастеров.
То, что нужно!
Сейчас как влеплю этой твари между зеленых глаз!
— Саша, ты здесь? — как ни в чем ни бывало спросила гипсовая маска.
Она знает, как меня зовут?
И тут в мозгу мелькнула догадка. Я ведь в мастерской артефакторов. А эти сумасшедшие могут сотворить и не такое.
— Сева, это ты? — громко спросил я.
— Кто же еще? — удивленно отозвалась гипсовая маска.
— Черт, ты обалдел, что ли? Предупреждать же надо!
— Испугался?
В голосе маски послышалось злорадство.
Я погрозил ей кувалдой.
— А если бы я вот этим в твое чудовище запустил?
— Чем? Я ничего не вижу. Саша, погоди!
Зловещие зеленые огоньки
в глазах гипсового чудовища погасли. Честно говоря, нервировали они не на шутку.Через секунду Сева вбежал в мастерскую.
— Саша, ты чего! Положи кувалду!
— Ага, сейчас, — проворчал я.
— Это же просто артефакт!
— Да понял я. Только больше ни с кем так не шути. Мало ли что. Будешь потом собирать осколки своего творения по всей мастерской. Или думать, куда деть труп слишком впечатлительного гостя.
— Пугает, да? — обрадовался Сева.
— Где ты взял эту гипсовую маску?
— Это заказ барона Кривошеева, слышал про такого? Он из купцов, недавно получил дворянство. Теперь строит себе резиденцию. На мраморные статуи денег пожалел, решил обойтись гипсовыми. А к нам обратился, чтобы мы нанесли на гипс защитное покрытие.
— Зачем? — не понял я.
— Так размокнет же гипс, — объяснил Сева. — Или от солнца потрескается. Эти маски для украшения фасада.
— Ясно, — рассмеялся я. — Фальшивая роскошь. А зачем она разговаривает?
— Это я новое магическое плетение испытывал. Передача звука на расстоянии, чтобы можно было переговариваться. У нас же несколько таких масок в мастерской. Я как ее уши увидел, так меня и озарило!
— Развиваешь новую способность? — понял я. — Подмастерье звуков?
— Ага, — кивнул Сева. — Впечатляет, правда?
— Еще как, — признал я. — У меня мурашки по спине побежали.
— Правда, пользы никакой, — приуныл друг. — Кому нужно на расстоянии звуком общаться, если можно послать зов? Только если воров пугать.
— Тоже польза, — не согласился я. — Эту маску надо моему деду показать. Он ей применение придумает.
— С ума сошел?
Сева испуганно оглянулся.
— У вашего рода тоже мастерские есть. Если отец узнает, что я новое изобретение конкурентам показал, он такой скандал устроит. Он сердится, что я в мастерскую-то тебя пускаю. Но тут я ему прямо сказал, что мы с тобой друзья.
— Понял, — улыбнулся я. — Ладно, ваше сиятельство, не будем осложнять отношения между нашими родами. Лучше расскажи, как эта штука работает.
— Там плетение магии звука и магии эфира… — начал туманно объяснять Сева.
— В этом я не разбираюсь, — улыбнулся я. — Говорить сюда?
И я показал на оттопыренное ухо.
— Ага, — кивнул Сева.
— А голос идет из пасти, это я уже понял. А вторая маска где? Та, в которую ты говорил?
— За стеной, для чистоты эксперимента. Чтобы звук не проходил.
Сева небрежно кивнул на дверь позади себя.
— Ясно.
Я подошел поближе, наклонился к гипсовому уху и грозно рявкнул:
— Мастер Кузьма! Быстро в мастерскую!
— Ты что?
Сева вцепился в мой пиджак, оттаскивая меня от маски.
— Там же его конторка…
Договорить он не успел.
Дверь за его спиной распахнулась, и из нее выбежал встрепанный, но бодрый дедушка в кожаном фартуке.
Борода у него, и в самом деле была необычайная — широкая и седая, как у Деда Мороза и такая длинная, что старик заправлял ее под фартук.