Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пропавший дар
Шрифт:

— Ты помнишь, как из библиотеки попадать прямо в нужное тебе место? — спросил он. — Мне бы не хотелось, чтобы ты путешествовал с драгоценной книгой по канализации.

— Помню, — улыбнулся я.

Закрыл глаза и отчетливо представил себе сумрачный зал трактира «Долгожданная радость». А зачем откладывать просьбу друга, если можно выполнить ее сразу? И заодно оказаться рядом с госпиталем.

Библиус распахнул дверь. Я ощутил прохладу и непередаваемые запахи вкусной и отлично приготовленной еды. Открыл глаза и увидел, что стою

на пороге трактира. За квадратными столиками никого не было, но на кухне весело и сухо стучал нож. Значит, бывший императорский повар снова творил свое волшебство. Надеюсь, мой приход ему не помешает.

— Господин Иевлин, вы здесь? — повысив голос, спросил я.

Стук ножа смолк. А через мгновение дверь кухни открылась. Хозяин трактира выглянул оттуда, как барсук из своей норы, и удивленно уставился на меня.

Сегодня на нем не было высокого поварского колпака. Видимо, колпак был чем-то, вроде парадной формы — в нем господин Иевлин встречал посетителей.

— Добрый день, — улыбнулся я. — Прошу извинить меня за вторжение. Вы меня помните?

— Господин Тайновидец, — ворчливо сказал трактирщик. — Здравствуйте.

— Я заглянул только на минуту, — объяснил я. — Моему другу очень понравились те пирожные, и он просил поблагодарить вас.

С этими словами я протянул господину Иевлину книгу, которую мне дал Библиус.

Повар машинально вытер ладони о белый передник и взял книгу. Его брови удивленно поползли вверх, когда он прочитал название.

— Наверное, ваш друг — удивительный человек, — сказал он. — Откуда у него такая книга?

— Я не совсем уверен, что он человек, — улыбнулся я. — Но пирожные ему понравились. И мне тоже, если для вас это важно.

Господин Иевлин молча кивнул, повернулся и ушел в кухню. Да, излишней вежливостью бывший императорский повар не отличался. Зато у него были другие достоинства — на мой взгляд, куда более существенные.

Через минуту трактирщик вернулся — уже без книги. Наверное, припрятал ее в одном из кухонных шкафчиков.

— Хотите позавтракать, господин Тайновидец? — ворчливо предложил он.

Во взгляде господина Иевлина сквозило уважение.

— Не сейчас, — с улыбкой отказался я. — У меня срочное дело. Но если у вас еще есть те замечательные пирожные, то я с удовольствием зайду через час и возьму целую коробку.

— Заходите, — пригласил трактирщик. — Дверь будет заперта, но для вас это не преграда, верно ведь?

Иевлин кивнул на дверь за моей спиной. Я обернулся и с удивлением увидел, что она заперта на внушительный засов.

А как же я тогда вошел?

— Я постучу, — улыбнулся я.

— Только стучите громче, — предупредил трактирщик. — Когда я занят работой, то забываю обо всем. Что-нибудь еще, господин Тайновидец? Имейте в виду, что я очень благодарен вам и вашему таинственному другу за эту редкую книгу.

Даже свою благодарность бывший императорский повар выражал ворчливым тоном. Эта его манера только улучшила мое настроение.

— Если вы пригласите меня в следующий раз, когда трактир будет открыт, то я с удовольствием загляну, — весело сказал я.

— Я вышлю вам приглашение, —

кивнул Иевлин.

— Вот, и замечательно. А теперь мне пора.

— До встречи, господин Тайновидец! — ворчливо откликнулся повар.

* * *

Отодвинув засов, я вышел из полутьмы трактира на площадь и прищурился от солнечного света. Ветер уже разогнал облака, серая брусчатка мостовой совершенно высохла. От ночной непогоды не осталось и следа.

Площадь была почти пуста, почтенные горожане обстоятельно занимались своими делами в лавках, мастерских, аптеках и адвокатских конторах. Только мальчишка-разносчик спешил куда-то с большой корзиной — наверное доставлял заказ — и симпатичная молодая барышня ехала на велосипеде.

Серое здание госпиталя суровой гранитной глыбой возвышалось среди зелени парка. Я решил не являться без предупреждения и послал зов целителю Макарову.

— Антон Григорьевич, это Александр Воронцов. Я хочу повидать Ивана Горчакова.

— Когда вы заедете? — поинтересовался целитель.

— Я уже здесь, стою возле ворот.

— Тогда я встречу вас внизу и провожу к Ивану.

Я прошел по парковой дорожке к главному крыльцу госпиталя Воронцовых. Антон Григорьевич Макаров ждал меня на ступеньках. Целитель выглядел свежим и отдохнувшим.

— Спокойное дежурство? — полюбопытствовал я.

— Лучше, — весело улыбнулся Макаров. — Вчера удалось взять выходной и провести день с семьей. Ходили смотреть репетицию карнавала. Славно погуляли.

— У вас есть дети? — улыбнулся я.

— Две дочки. Вот такие.

Макаров опустил ладонь к поясу.

— Скучают по вам, когда вы на дежурстве?

— Не то слово, — с улыбкой ответил Макаров. — Хорошо, что вы заехали навестить Ивана. Ему сейчас очень нужно участие.

— А кому оно не нужно? — улыбнулся я. — Как он себя чувствует?

— Намного лучше. Приходит в себя, уже гуляет в парке. Вчера его навещала мать.

— А другие родственники? Отец, или брат?

Макаров покачал головой.

— Нет, они здесь больше не появлялись. Думаю, как и раньше, они просто забыли про парня.

Похоже, что так все и было. Князю Горчакову сейчас явно не до внебрачного сына. У него другие проблемы. А Юрий…

Юрий сделал свое поганое дело, внушил брату, что тот недостоин быть магом. И отлично обошелся без всякой магии.

Что ж, он может быть собой доволен.

Пока я за него не взялся.

Макаров повел меня не внутрь госпиталя, а вокруг огромного здания.

— А куда мы идем? — удивился я.

— Иван сейчас гуляет в парке. Я разрешил. Сиделка и городовой присматривают за ним.

— Есть признаки, что магический дар Ивана возвращается? — спросил я.

Лицо Макарова стало серьезным.

— К сожалению, нет. Я прошу вас не затрагивать эту тему в разговоре с Иваном, Александр Васильевич. Это для него очень болезненно.

— Понимаю, — кивнул я. — Но вы же помните, что я занимаюсь этим делом? Похоже, что открылись новые обстоятельства.

Макаров молча взглянул на меня, показывая, что внимательно слушает.

Поделиться с друзьями: