Противостояние
Шрифт:
Султанша, побледнев ещё больше от ужаса, подошла ближе к женщине и пристально посмотрела ей в глаза.
— Я… умру в течение года?
— Я бы желала чем-то помочь вам, госпожа, но не в силах. Никто не в силах.
Михримах Султан на мгновение затряслась от страха, целиком охватившего её, но и здесь её ледяная выдержка дала о себе знать. Сглотнув, султанша возобладала над собой.
— Об этом никто не должен знать. Слышишь? Никто!
— Как вам будет угодно. Я буду следить за вашим состоянием, если пожелаете. Периодически осматривать. Быть может, болезнь отступит,
— Можешь идти.
— С вашего позволения.
Смотря, как лекарша кланяется ей и уходит, Михримах Султан увидела, как ее дочь Хюмашах спешно вошла в покои и внимательно поглядела на неё.
— Ну что, валиде?
— Всё в порядке, — ответила Михримах Султан, тепло взглянув на дочь. — Как я и говорила, это сказалась усталость после долгого пути.
— Слава Всевышнему, — облегчённо выдохнула Хюмашах Султан, обняв мать. — Я не переживу, если с вами что-то случится.
Обнимая её в ответ, султанша помрачнела пуще прежнего, зажмурившись от страха и тревоги.
Топкапы. Султанские покои.
Стоя на террасе позади оперевшегося ладонями о перила повелителя, Ферхат-паша настороженно смотрел на него.
— Пусть Ахмед-паша и Соколлу остаются в военном лагере и немедленно приступают к военным действиям без меня.
— Но, повелитель… — вяло попытался возразить паша, но осекся.
— Это не обсуждается! Я не покину столицу, пока не найду Сейхан Султан. Кстати, как обстоят дела с поисками?
— Корабли, которые были перехвачены, ничем не помогли. Мы пытались отследить путь, по которому плыл корабль сеньоры Дориа, но, видимо, что-то упустили.
— Уже поздно искать их в море, — произнес султан Мехмет, взглянув на синие воды Босфора. — Если они отправились в Геную, а это вероятнее всего, нужно искать их там. И думаю, проблем не возникнет, так как известно, где проживает одно из великих семейств Дориа.
— Жду вашего приказа, повелитель, — с готовностью отозвался Ферхат-паша.
— Подготовь около тридцати янычар, Ферхат, — решительно воскликнул султан Мехмет, повернувшись к паше лицом. — Я отправлюсь в Геную скрыто, так как султана империи в Геную, что так люто нас ненавидит, не пустят без сражения. Ты останешься охранять престол и мою семью. И никому ни слова, ясно? Иначе головы лишишься, как и вся твоя семья.
Паша неистово помрачнел, но противиться побоялся.
— Как прикажете, господин.
Их прервал вошедший на террасу Локман-ага, беспокойно взглянувший на султана.
— Что такое, Локман?
— Повелитель, пришла весть из дворца Хюма Шах Султан. Сообщается, что султанша пережила роды.
— Ещё слишком рано… — нахмурился непонимающе султан. — Моя дочь в порядке? Кто родился?
— Султанша из-за преждевременных родов, как сообщается, в тяжёлом состоянии. Родились две девочки.
— Близнецы на таком раннем сроке? Аллах, сохрани…
Беспокойный султан Мехмет немедленно покинул террасу, не обращая внимания на поклоны мужчин, проводивших его взглядами.
Топкапы. Дворцовый сад.
Хмурая, с тоскливым
взглядом серых потухших глаз, что ещё больше усугублялось ее серым одеянием и сединой в волосах, Михримах Султан неспешно направлялась к ожидающей её у ворот карете, около которой стоял Сюмбюль-ага, опираясь на трость.— Султанша, — расплылся он в улыбке, едва госпожа настигла его в сопровождении Гюльбахар-калфы. — Аллах, куда вы же собрались?
От его слов вздрогнув, Михримах Султан вымученно улыбнулась.
— Хочу увидеть свой дворец. Немного побуду там, а к вечеру вернусь.
— Как пожелаете. Будем ждать вашего возвращения, — поклонился Сюмбюль-ага, отступая в сторону.
Дворец Михримах Султан.
Проходя по до боли знакомому коридору, Михримах Султан слышала лишь шелест подола своего платья, что волочился за ней. В волнении замерев, она взглянула на запертые двери кабинета Рустема-паша, которые показались пред ней впереди.
Поджав затрясшиеся от слёз губы, султанша вошла в кабинет и, добравшись до тахты, вяло опустилась на неё, меланхолично осмотревшись, и слёзы заструились по её лицу. Опустив глаза к рубиновому кольцу, сверкающему на её левой руке, Михримах Султан ласково погладила его.
— Вот и мой час настал, Рустем… Аллах мне свидетель, что не смерти я страшусь, а тех мучений, обещанных лекаршей, потому как лишь после смерти я встречусь с вами. Быть может, болезнь эта мне в наказание за грехи? И тебя, и нашего Османа болезни унесли. Аллах наказал нас…
Не выдержав тревоги, страхов и переживаний, Михримах Султан расплакалась, прикрыв рот ладонью, дабы никто не стал свидетелем её слабости. К закату клонилась яркая жизнь могущественной султанши, Солнца и Луны Османской империи, грозясь вот-вот погаснуть.
========== Глава 15. Обострение ==========
Дворец Шах Султан.
Стоя у ложа, на котором неподвижно лежала бледная Шах Султан, будучи без сознания, тёмные волосы которой раскинулись по подушкам, султан Мехмет беспокойно посмотрел на лекаршу.
— Неужели всё так серьёзно?
— Господин, роды очень ранние, — покачала та головой, бросив сочувственный взгляд на неподвижную госпожу. — К тому же султанша, как оказалось, вынашивала близнецов, что также сказалось на её здоровье. Ко всему прочему, это уже шестые ее роды. Султанша потеряла много сил, поэтому длительное время будет восстанавливаться. Дай Аллах, в течение нескольких дней она придет в себя. Но одно могу сказать точно, господин. Хюма Шах Султан детей долгое время иметь не сможет.
Султан Мехмет мягко поглядел на дочь, и от её вида и слов лекарши что-то неприятно колыхнулось в его груди.
— Думаю, она и так довольна тем, что стала матерью семерых детей. Оставайся в этом дворце, следи за госпожой и новорождёнными неусыпно.
— Как прикажете, — почтенно склонила та голову.
Жестом подозвав Фериде-калфу, султан понизилголос, чуть склонившись к ней.
— Мне нужно возвращаться в военный лагерь. Мехмед-паша прибыть не сможет. Заботу о султанше вверяю тебе. Будь внимательна к моей дочери и, в первую очередь, следи за моими внуками.