Псы войны. Гексалогия
Шрифт:
– Ювелен, Ювелен,- попытался припомнить Бенъярд.
– Что-то очень знакомое. А мистера Харриса ты случайно не знаешь?
– Харриса?
– лицо Мутото выражало искренне удивление.
– Нет!
Тут подошёл швейцар и сообщил, что Бенъярда спрашивает агент Соважа.
– Ну что, едем в порт!
– спросил Бенъярд, помахивая ключами от "мерседеса".
Мутото нехотя встал и поплёлся за ним.
В порту всё шло как по маслу. "Гвенко" стояло у пирса, примыкавшего к северному пакгаузу. Из его трюма выгружали нехитрые товары Зангаро: мешки с какао-бобами, арахисом и кофе, ящики с манго, апельсинами и бананами,
– Привет, Умбала, - окликнул его Бенъярд.
– Здравствуйте, капитан, - гаркнул президентский гвардеец.
– Тсс, а то услышат, - зашипел на него Генри.
– Я тут -- частное лицо!
– Понял, капитан!
– Лучше молчи. Как добрались.
– Задержались из-за встречного ветра. Потом забарахлил двигатель. Простояли три часа в море: меняли подшипник. Так наступила ночь.
– Здравствуйте, капитан, - появился откуда-то Норбиатто, - Я не решился входить в порт Уарри затемно. Бортовые фонари не горят. Боялся, что кто-нибудь на меня налетит в темноте. Вот и простоял всю ночь на рейде.
– Увидев, что его собеседник молчит, капитан "Гвенко" прекратил оправдываться. Он был похож на араба: светлая, чуть желтоватая кожа, чёрные густые брови, карие глаза, хищный нос.
– Вы пойдёте в Кларенс с нами?
– Пока не знаю. Там будет видно. Как быстро загрузитесь?
– Пока не знаю. Сломалась лебёдка...
– Не торопитесь с погрузкой и обязательно почините лебёдку.
– Но мне дорого стоять у причала.
– Знаю! Поэтому вечером встанете на рейде. Кое-какой груз завтра утром доставит лихтер.
– Его там много?
– Четыре контейнера по пятьсот фунтов, ещё два десятка ящиков и мешков. В них фунтов по двести-триста не больше.
– Это можно. Часа за три управимся.
– Вот и отлично. Я поехал в банк. Вы в каком отеле остановитесь?
– Обычно я ночую на борту.
– Сегодня я Вам настоятельно рекомендую остаться на берегу. Пусть судно охраняет Умбала. Надеюсь на "Гвенко" есть оружие?
– Конечно. Матросам дали пару карабинов, а мне - "браунинг". Умбалу вооружили "гевером" и гранатами.
– Даже так! Он же был у Шеннона.
– Видимо, так надо. Полковник позавчера вечером вернулся из экспедиции в Кларенс. Говорят, были бои...
– Да. Он говорил, что его экспедиция может быть опасна. Интересно, он нашёл, что хотел?
– Вам лучше знать. Мне сказали, что наша миссия тоже не простая...
– Это так! Есть сведения, что на "Гвенко" могут напасть береговые пираты или местные контрабандисты...
– Это одно и то же, - тяжело вздохнул Норбиатто.- Может лучше уйти сегодня вечером и пойти вдоль побережья. В ночи нас трудно будет различить на фоне Хрустальных Гор.
– Нет. Мы должны принять груз на борт завтра утром. Так договорено с таможней.
– Понимаю,- тяжело вздохнул капитан.
– Так где Вы остановитесь?
– Я? В береговом пансионе "Макензуа II".
Там есть хоть какое-то подобие удобств.– Возьмите с собой механика.
– Его-то зачем? Пусть лучше перебирает двигатель.
– Ладно. Шлюпку пришвартуйте где-нибудь подальше.
– Она вернётся на судно.
– Тем лучше. После погрузки основной части груза выведете "Гвенко" на рейд. Борт покинете только после того, как совсем стемнеет, и в пансионе остановитесь под чужим именем. Назовитесь сирийцем...
– Это ещё зачем?
– Для конспирации.
– Хорошо. Умар бен Саид сойдёт?
– Вполне. Кто останется на борту?
– Умбала, пара палубных матросов и кок...
– Готовит хорошо?
– Не очень.
– Тогда его не жалко. Утром в "Макензуа" прибудет за вами агент "Соважа". У него получите инструкции...
Бенъярд отошёл от кромки причала. После некоторого раздумья, он направился в контору агента и попросил его соединить с его шефом.
– Обязательно скажи, что звонит Бенъярд.
Через две минуты связь была установлена.
– Алло, Марит?
– Да, это я.
– В трубке раздался голос Блейка.
– У меня небольшая поломка на судне. Немного задерживаемся.
– Ничего. Я буду ждать.
– Вы ночуете на вилле.
– Да.
– Возможно, я Вас ещё навещу. Ждите радиосигнала.
– Жду.
Бенъярд вышел из офиса и кивнул агенту:
– Едем в банк вместе!
Мутото стоял рядом и ловил каждое его слово:
– А я?
– Ты тоже.
Управляющий отделением "Барклэйз Банка" встретил трёх негров весьма учтиво. Двух из них он знал довольно давно: счета экспортно-импортного агентства Соважа никогда не пустовали, а скорость движения средств на счетах Мутото поражала воображение даже опытного банкира. Третий его клиент был человеком-загадкой. Он только вчера появился в банке, но его полномочия и аккредитивы позволяли оперировать десятками миллионов африканских франков, размещённых на счетах Республики Зангаро. Сумма по европейским меркам была, конечно, небольшой, каких-то тридцать тысяч долларов, но для Уарри это было много, очень много. Когда Бенъярд подписал чек на восемь миллионов франков и передал его банкиру, тот его долго рассматривал.
– Что -то не так?
– не выдержал Мутото.
– Всё так, так!
– произнёс клерк.
– Одну минуту, сейчас всё оформлю.
Прошло минут пять, показавшиеся Бенъярду вечностью. Когда банкир появился вновь, его лицо расплылось в улыбке.
– Операция завершена, мистер Бенъярд. Вот Ваш корешок об оплате.
– Спасибо. У меня к Вам ещё одна просьба.
– Пожалуйста. Всегда к Вашим услугам!
– Вы знакомы с мистером Мутото.
– Да. Он наш постоянный клиент.
– Я хочу, чтобы Вы передали ему ключ от арендованной мною ячейки сразу после того, как к Вам придёт кодовое сообщение. Если оно не поступит до понедельника, то ключ вернёте распорядителю счёта Республики Зангаро.
– Позвольте поинтересоваться, что в сейфе.
– Тридцать тысяч франков, которые Вы мне передали вчера. Помните?
– Конечно.
– Повторите, пожалуйста, условия выдачи ключа господину Мутото.
– Отдать ключ от сейфа, как только придёт кодовое сообщение от Вас. Если оно не поступит до понедельника, то ключ отдать представителю казначейства Республики Зангаро.