Путь к тишине. Часть 1
Шрифт:
— Подозреваешь его? — хмыкнул Ник.
— Что? — Пирсон тоже усмехнулся. — Да я скорее тебя заподозрю. Но кое-какие планы на его счет у меня все-таки есть.
— И какие же?
— Лучше не знать лишнего, если не уверен, в каком обществе встретишь завтрашнее утро, — впервые нарушив молчание, произнесла Кедвин. — Я займусь Шарлем. Все-таки мы с ним старые знакомые… Что о нем известно?
— Вот адрес, — сказал Пирсон, протягивая ей листок бумаги с адресом. — Образ жизни ведет незаметный и замкнутый. Работает водителем автобуса на одной из междугородных линий. Есть мнение, что в последние
— Хорошо, — проговорила Кедвин, взяв листок. — Это я выясню.
— Аманда, я бы посоветовал тебе познакомиться с Алекс Рейвен, — продолжил Пирсон, записывая на втором листке следующий адрес. — Вряд ли она имеет к этому какое-то отношение, так что ее нужно предупредить.
— Насколько я знаю, она не любительница вести разговоры с первыми встречными, — заметила Аманда, протягивая руку за листком.
Кедвин опередила Пирсона, ответив:
— Сошлись на меня. Алекс же моя ученица… Она предпочитает об этом не вспоминать, но хотя бы на разговор вызвать ее моим именем можно.
— Как скажешь, — кивнула Аманда. — Попробую.
По недоуменному взгляду, который бросил на нее Ник, Пирсон сделал вывод — Ник удивлен покладистостью приятельницы. Ничего, пусть поудивляется…
— Ну а тебе, Ник, вполне по силам будет Маркус Константин, — заключил Пирсон, делая третью запись.
— Что значит «по силам»? — ощетинился тот. — Что, я такой слабак? Или он?
Пирсон усмехнулся:
— Он сотрет тебя в порошок, если пожелает. Но он не пожелает. Что нам и требуется… Не сердись, Ник, но ты еще новичок, и Маркус для тебя вполне подходящее задание. Его даже намеренно спровоцировать на агрессию весьма сложно… Вот, держи адрес.
— Что это? Музей? — удивленно спросил Ник, глянув на записку.
— А ты думал, я вам здесь их домашние адреса раздаю? — снова хмыкнул Пирсон, откидываясь на стуле и возвращаясь к сигарете. — Это музей. Там он бывает практически целый день. Идти на квартиру — ненужный риск и для тебя, и для него. Еще вопросы есть?
*
Договорившись о связи и о следующей встрече, заговорщики стали расходиться. Первыми, попрощавшись, ушли Аманда и Ник. Кедвин немного задержалась.
— Неплохо, — сказала она, неспешно вставая со стула.
Пирсон в ответ молча пожал плечами.
— Насчет Лиама у тебя действительно есть планы или это просто способ отвязаться от ненужных расспросов?
— И да, и нет, — отозвался Пирсон. — Я рассчитываю кое-что от него узнать. Дальше будет видно.
— Ты мог отправить к нему Ника. Они ведь знакомы.
— Да. Но я не собираюсь растолковывать Нику все детали моих соображений.
— Мне, видимо, тоже, — заметила Кедвин. — Ты недоверчив. Пусть так… Но кое-что я все-таки хочу узнать. О каких неприятностях у Шарля ты говорил?
— Точно не известно, — отозвался Пирсон. — Но это не конфликт с официальными властями и не преследование со стороны другого Бессмертного. Скорее, что-то личное… Будь осторожна. Не растрави рану.
— Постараюсь, — сказала она и в свою очередь направилась к выходу.
*
По дороге назад в центр Парижа, где была ее нынешняя
резиденция, Аманда выглядела слишком задумчивой. Ник в конце концов не выдержал:— Да что с тобой? О чем ты так усиленно думаешь? Ничего же еще не случилось!
— Случилось, — коротко ответила она. — Я знаю Адама. Если он считает, что отсиживаться в укрытии будет опаснее, чем иметь дело с тем, что происходит, значит, дело серьезное.
Ник нервно поерзал, старательно глядя на вперед на дорогу:
— Кстати, насчет Адама… Ты ему доверяешь?
Аманда остро глянула на него:
— А что по-твоему? Он не внушает доверия?
— Не знаю. Какой-то он странноватый. И еще… что он там такое курит? По моему опыту, там, где присутствует наркота, ничего хорошего быть не может.
— Твой опыт не так уж велик, — неожиданно резко ответила Аманда. — А прямо сейчас ты берешься обсуждать то, о чем не имеешь понятия. Оставь Адама в покое.
— Как скажешь, — хмыкнул Ник и больше ни о чем спрашивал.
*
Проводив гостей, Адам Пирсон еще некоторое время сидел за столом на прежнем месте, ни о чем специально не думая. Докурив сигарету, встал. Нужно было возвращаться. С Лиамом Райли поговорить следовало как можно скорее.
Возвращаясь в город, он внимательно следил за дорогой. Убедившись, что слежки за ним нет, для подстраховки покружил еще немного по центральным улицам Парижа и свернул в сторону церкви Дария.
Лиама Райли он нашел на заднем дворе часовни. Пирсон видел, как тот проводил двоих своих молодых приятелей — любителей баскетбола — и теперь стоял у двери в ограде, глядя на улицу. Ощутив Зов, Райли напрягся и торопливо оглянулся. И почти сразу заметил предполагаемого противника.
Пирсон остановился шагах в трех от него. Он никогда не встречался с Лиамом Райли, но был уверен, что это именно он — невысокий, на вид не старше самого Пирсона, с густыми темными волосами, непослушными и давно не стриженными, с темными, очень выразительными глазами…
— Добрый день. Чем могу помочь?
Пирсон про себя улыбнулся. Мальчик хорошо держится.
— Я ищу Лиама Райли.
— Это я. А вы?
— Меня зовут Адам Пирсон. Мы можем поговорить? Наедине.
Пирсон увидел, как побледнел его собеседник. Немудрено — для Лиама Райли, двести лет назад давшего клятву не проливать крови и с тех пор не носившего оружия, вызов на поединок не отличался от смертного приговора… Но ничем, кроме этой бледности, Райли своего страха не выдал. Наоборот, уверенно переступил порог калитки и сделал пару шагов вперед, навстречу Пирсону.
— Я вас слушаю.
Пирсон смерил его взглядом:
— Где ваш меч?
— У меня нет оружия.
— Тогда зачем вы сошли со Священной Земли?
Райли улыбнулся:
— А мне понадобится меч?
— Да, если у вас хватит храбрости покинуть укрытие еще раз. Я буду ждать вон в том скверике.
Он ушел, не дожидаясь ответа. Убивать Райли в его планы никак не входило, но хроническое недоверие к людям, напоказ пренебрегающим собственной безопасностью, взяло свое — прежде чем перейти к делу, он хотел рассмотреть преподобного отца поближе. А заодно кое о чем напомнить.