Путанабус. Трилогия
Шрифт:
Генерал тут же ответил:
– Две центурии[412] и отдельный взвод разведки.
– А ято думал, что у вас в подчинении как минимум корпус, раз уж вы генералкапитан.
Я был несколько разочарован. Но мой собеседник не унывал. И вполне себе комфортно сидел на любимом коньке.
– «Милисианос», как я уже сказал, у нас всего две роты, поэтому давать мне чин команданте[413] посчитали будет жирно. Целого батальона не набирается. Вот и придумали для этой должности звание генералкапитан, то есть «объединяющий капитан», так как центуриями командуют просто капитаны и их командир должен быть все же хоть на полранга, но старше по званию. При этом не учли специфику «рэкете», которые специально были созданы для борьбы с дорожными бандитами и поддержания благочиния вне городов. Так что работать группами
Приехала еще одна группа «милисианос», на входе демократично помахали руками начальнику и прошли на рубежи.
Генералкапитан также помахал им своей единственной рукой, и вскоре изза бара раздались частые выстрелы серьезных винтовок.
Затем он подвел черту под темой о генералах:
– Наш единственный настоящий бригадный генерал сидит в Мадриде – коз пасет особой породы, а в перерывах бумажки с места на место перекладывает. Но обзывается целым директором Департамента Испанской обороны. Ему все подчинено: и армия, и флот, и военновоздушные силы – все два самолета.
И Паулино первый же засмеялся брошенной им шутке юмора.
Мы его поддержали. Нам сейчас палец покажи – засмеемся. Винишко уж больно вкусное.
– А чем вообще располагает испанский анклав? Из военной силы.
– Наша регулярная армия – это батальон «аутоблиндаинфантери»,[414] базируется в Кадисе. «Милисианос», подчиняющееся гражданской власти анклава, – в Виго. Гражданская гвардия подчинена коррехидорам городов, как и полиция. В Кадисе есть еще и батальон запаса для инфантерии, который по выходным регулярно проходит обязательные сборы, как национальная гвардия в США. И в случае войны их призывают, и они несут службу дома, когда постоянный батальон со всей бронетехникой отправляется на войну в составе общих военных сил ЕС. Вот этимто батальоном и командует целый команданте.
Генералкапитана несло. Не каждый день он, наверное, мог выступать перед такой красивой девушкой, как Ингеборге. С полным раскрытием роскошного павлиньего хвоста «латинского любовника». Да еще чтобы тебя ТАК слушали, как это умеет делать прекрасная литовка.
– Есть у нас и военноморской флот из двух сторожевиков, гордо называемых корветами, пара речных мониторов и десантная баржа класса «рекаморе». И скоростные катера береговой охраны. С десяток. Баржа большая, может разом перевезти центурию с приданной техникой. Кораблями командуют «капитаны моря». А всем испанским флотом – капитанкомандор «Большого залива», который есть заместитель бригадного генерала. Базируется флот в Кадисе. В Виго, точнее в акватории около Виго, только один сторожевик несет вахту посменно. А в Кадисе – и база флота мощная. А вот верфи – в Виго, где и строятся суда на сторону по заказам. В основном каботажники класса «рекаморе» до двух тысяч тонн. Или речные пароходы – те уже колесные. Как правило, металлический каркас, обшитый деревом. По нашему развитию пока технологии девятнадцатого века более востребованы. Правда, с современной аппаратурой навигации.
Нет, я еле сдержался, чтобы не хрюкнуть. Понимаю, что у «каждой Машки свои замашки», а у каждой страны свои традиции. Тот же Колумб назывался в Испании «адмиралом моряокеана». Но адмирал «Большого залива» – это очень порусски слышится. Слишком сильные алкогольные аллюзии.
– А что на том берегу РиоБланко? – спросила Ингеборге, поощряя однорукого вояку (вот уж точно: «Я старый солдат и не знаю слов любви») на откровенность, граничащую с выдачей военной тайны.
– Здесь в Виго ходит паром через реку для колесной техники. На другом берегу – литовский анклав, а вот выше литовского анклава, севернее Южной дороги, в горах и долинах на большой территории живут басконы, васконы, гасконы, васкогадосы, эсгасконы, наваррцы и прочие эскалдунаки – Басконская федерация называется. Народ очень добродушный и гостеприимный, если только ими не командовать. Числятся они в Ордене за нашим анклавом, но с очень большой автономией. Вплоть до собственной роты горных стрелков с бронетехникой по штату, включая легкие танки «Шеридан». Держат при бригадном генерале в Мадриде в качестве офицера связи своего особого
адъютанта в чине грандмайора. Равно как и своего государственного секретаря в чине федерального гранда – при нашем президенте. Живут в основном животноводством, виноградарством и табак сажают. Скоро традиционная ярмарка в Кадисе будет, и они на нее привезут изумительные по вкусу сыры: и из козьего молока, и из овечьего, и из коровьего. Разве что из птичьего молока они сыр не делают, сеньорита.И повернувшись ко мне, продолжил тему:
– Кстати, Хорхе, и табак для вашей любимой «Конкисты» именно они выращивают, как и мой трубочный. У всех других на Новой Земле так хорошо это пока не получается. А баски через пару лет обещают еще один сорт запустить в коммерческий оборот – «Хуан Элькано» называется.
– Кто такой Хуан Элькано? – нахмурила лобик Ингеборге.
– Сеньорита, мне стыдно за вас. – Паулино уже слегка лицедействовал в брачной игре бабуинов. – Как можно не знать того капитана, который довел до дому первую кругосветную экспедицию Магеллана после его смерти? Это все равно что Колумба не знать. Кстати, Элькано был баском. Впрочем, как и все капитаны каравелл Колумба.
– А где фасуют этот табак в сигареты? – вмешался я, спасая Ингеборге от запрессования в комплекс неполноценности интеллектом главного местного мента.
– Здесь, в Виго, – тут же откликнулся Паулино.
– А запастись ими можно? – выдал я свое затаенное еще в ПортоФранко желание. – Желательно по оптовым ценам. Не для продажи. Тильки для сэбэ. – И тут же поправился поанглийски. – Исключительно для собственного потребления.
– А много надо?
– Да так… блоков сто.
– Ну вы и курите, Хорхе! Это же на два года хватит одному человеку, если считать по блоку в неделю. Здоровье надо беречь.
– Кто не курит и не пьет, тот здоровеньким помрет. Дай бог мне бы на год хватило. Ну так как?
– Надо подумать. – Генералкапитан обхватил своей единственной ладонью свой единственный подбородок.
– Если подумаете, то я вам продам из трофеев несколько радиостанций «Харрис». Тоже по льготной цене, – начал я торг.
– «Харрис» – это интересно, – сказал Паулино. – Я дам вам записку к генеральному директору табачной фабрики. Обычно мы не продаем «Конкисту» на сторону, пока не насытим внутренний рынок, но он сделает для вас исключение. А вы подарите ему «Календарь Зорана». Он же не получал его бесплатно, как я, – смеется.
– Легко, – ответил я.
– Вот видите, как все хорошо устраивается, когда люди понимают друг друга, – многозначительно улыбнулся генерал в усы.
– А вы тут, как я посмотрю, очень влиятельный человек, – подпустил я немножко лести.
– Не совсем. Просто в табачной фабрике у меня четырнадцать процентов капитала. И я там председатель совета директоров как самый крупный акционер.
Новая Земля. Европейский Союз. Город Виго.
22 год, 4 число 6 месяца, вторник, 14:30.
Наконецто я навестил Наташу в госпитале. Правда, прорваться туда смог, только запустив вперед Ингеборге, которая все и разрулила.
Мне дали на свиданку десять минут, и ни секундой больше. Под надзором. И то хлеб.
И вот я наконецто весь в белом гостевом халатике рассекаю по коридору первого этажа сефардского госпиталя, выдерживая направление на Наташкин кубрик. В одной руке у меня корзинка со свежими фруктами, по дороге закупленными на рынке. В другой – большая чайная роза, которую я без зазрения совести срезал через кованую решетку одного симпатичного особнячка. Также по дороге со стрельбища.
А на лице – дурацкая улыбка ребенка, который наконецто сделал, что хотел и чего ему давно не разрешали.
Наташку о моем приходе своевременно предупредили и, думаю, держалито меня столько времени на улице непременно для того, чтобы дать девчатам ей на лицо марафет навести. «Боевая раскраска» получилась несколько вульгарной, на мой вкус, но Наташка хоть не истерила оттого, что плохо выглядит в моих глазах.
И стул заранее поставили мне возле ее кровати.
Позаботились.
Лучше бы удалились, а то встали парадом вдоль стеночки: медсестра, очередная каргасанитарка, Ингеборге, Буля и Альфия. Ну, и фиг с вами, золотые рыбки. Это вам всем развлечение, а мне – жизнь.