Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пятьдесят три карты

Ренуар Марк

Шрифт:

Она была коротка, выглядывали кончики штанов.

– А я их сниму.

Она быстро сорвала штаны и прямо на голое тело

навернула материю, укрепив ее на талии поясом.

– Я готова, пошли.

Поезд уже подошел к перрону. Я взял ее под руку и мы

вышли из купе. В корридоре я пропустил ее вперед и только

теперь заметил, что она идет босиком. Не долго думая, пока

нас еще никто не видел, я схватил ее за руку и увлек обратно

в купе. Ничего не понимая, она возмущенно воскликнула:

Что это значит? Вы забываетесь, любезный!

– Извините, но вы, очевидно, забыли, что на ногах у вас

ничего нет.

Она взглянула на свои босые ноги и присвистнула.

– Достаньте мне туфли!
– тоном, не терпящим

возражений, приказала она.

– И постарайтесь на высоком каблуке.

В Алжире я купил оригинальные туфли из змеиной кожи для

своей жены. Теперь бросился их искать. Пока я рылся в

чемоданах, моя дама стояла у окна и нетерпеливо барабанила

по стеклу пальцами. Наконец, я отыскал нужное и бросил к ее

ногам пару новых красивых туфель. Она взглянула на них и

молча протянула мне ногу. Потом вторую. Она прошлась по

купе, посмотрелась в зеркало и одобрительно кивнула, щелкнув

пальцами.

– Превосходно! Теперь пошли.

Мы вышли на перрон, по которому суетливо шныряли

пассажиры нашего поезда, от'езжающие и носильшики. Мой

"Червонный король", а это был именно он, величавой походкой

королевы шествовал рядом со мной по перрону, критическим

взглядом оценивая проходящих мимо мужчин. Ее красота и

необычайная нежность скоро привлекли всеобщее внимание. На

перрон выбегали люди, главным образом мужчины, чтобы хоть

мельком взглянуть на нее. Некоторым она мило улыбалась,

некоторым кокетливо строила глазки, а одному даже

подмигнула. Тот завертелся на месте волчком и бросился к

цветочному киоску. Он поднес моей даме огромный букет астр,

в надежде получить что-нибудь большее, чем намек. Но она

равнодушно приняла цветы и сказала:

– Рэм, дай этому мальчику несколько франков.

"Мальчик" отлетел в сторону от нас, как ужаленный. На

перрон вышел уже не молодой, но бравый начальник станции в

высокой форменной фуражке и приготовил жезл, чтобы дать

отправление поезду. Мы поравнялись с ним и моя дама,

любезно улыбнувшись, кивнула ему головой. Старик вытянулся,

как солдат на учении и, приложив руку к козырьку, расплылся

в подобострастной улыбке. Не сводя глаз с моего короля, он

двинулся за нами, позабыв, зачем вышел на перрон. Меня

забавляло все это и в то же время червячок ревности

будоражил нервы. Я попытался увести ее в вагон, но не

тут-то было. Она смерила меня пронзительным взглядом и,

властно указав рукой на буфет, сказала:

– Сбегайте и купите мне конфет,

только получше.

Помня, что время отхода поезда уже прошло, я затрусил к

буфету, опасаясь опоздать. Когда я вернулся к ней, то нашел

ее в окружении нескольких молодых людей, мило беседующей с

начальником станции. Кокетливо строя старику глазки, она

говорила ему таинственным полушепотом:

– Я не шучу с вами. Вы мне действительно нравитесь.

Вся эта зеленая молодежь непостоянна и ветренна. Для них

женщина - игрушка. Но солидные люди вашего возраста

способны оценить женщину и быть верны ей до гробовой доски.

Она вдруг улыбнулась и, лукаво прищурив глаза, оглядела

молодежь:

– Тем более, что гробовая доска у вас под рукой и вам

недолго придется терпеть муки ревности.

Все прыснули в кулак от ее шутки. А начальник станции,

ошалело вытаращив глаза, изобразил на своем лице жалкую

плаксивыю улыбку. Вдруг она заметила меня, кивнула всем на

прощание головой и, подхватив меня под руку, потащила в

вагон. Уже со ступенек она обернулась и крикнула начальнику

станции:

– Дедушка, отправляй поезд, я уже села в вагон,

только теперь старый ловелас пришел в себя и, схватившись за

голову, помчался к паровозу. Через полминуты мы тронулись.

Мимо нас проплыл конец перрона с унылой фигурой начальника

станции и, увидев нас, он приветливо помахал рукой и

погрозил пальцем.

Мы вернулись в свое купе. Она с разбегу кинулась на

диван и, прыгая как ребенок, воскликнула:

– Ой, чудаки, ловко я их разыграла! Ну-ка покажи,

каких конфет ты купил?

Я молча передал ей коробку конфет и сел на свой диван,

не зная, что предпринять. Она явно не собиралась одарять

меня ласками и это приводило меня в бешенство, но

прикоснуться к ней я опасался. Она похвалила конфеты,

бросила их на стол и схватила бутылку рома.

– Давайте еще выпьем.

– Ну что же, давай.

Мы быстро допили ром и принялись поедать конфеты. Я

снова подсел к ней, пытаясь перевести разговор на

интересующую меня тему. Теребя золотые бляшки ее браслета,

я спросил, не хочет ли она спать.

– Послушай, - ответила она, пьяно улыбаясь, - что ты от

меня хочешь?

– Тебя!

– Сумасшедший, - спокойно ответила она, пристально

глядя мне в глаза, - разве такие, как я, отдаются? Их надо

брать!
– она вскочила ногами на диван и, облокотившись

спиной о стену, сказала:

– С боем и кровью!

Я бросился к ней, но она, как кошка, выскользнула из

моих рук и, дернув меня за ноги, свалила на диван.

Падая, я сильно ушиб плечо об угол стола. Едва

Поделиться с друзьями: