Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
Шрифт:

провозглашенный как Царь среди них.

22Что мощные рога для быка дикого,

то для них Бог, выведший их из Египта.

23Потому и нет колдовства против Иакова

и ворожбы нет против Израиля. *

Ныне и должно быть сказано об Иакове и Израиле:

„Чего только не сделал для них Бог!“

24Как львица, этот народ поднимается,

как лев, он встает!

Не ляжет он, пока не поглотит добычу,

23:23

Друг. возм. пер.: нет колдовства у Иакова, и ворожбы — у Израиля.

и крови убитых не напьется».

25Остановил его Балак: «Если не хочешь проклясть, так уже хотя бы не благословлял!» 26Валаам

возразил ему: «Не говорил ли я тебя заранее, что делать я должен только то, что повелит мне Господь».

27«Пойдем тогда в другое место, — не отступал от него Балак. — Может быть, Богу будет угодно, чтобы ты оттуда проклял Израиль, по просьбе моей».

Третье пророчество Валаама

28И привел он Валаама на вершину Пеора, с которой открывался вид на пустыню * . 29Тут опять обратился Валаам к Балаку: «Воздвигни и здесь семь жертвенников и приготовь для жертвоприношений семь быков и семь баранов». 30Всё исполнил Балак в точности и вознес по быку и барану на каждом из жертвенников.

23:28

Или: Ешимон — возможно, топоним.

24 Теперь, когда Валаам понял, что Господу угодно, чтобы он благословлял Израиль, не пошел он, как то бывало прежде, искать какие-либо знаки или предзнаменования, а сразу же повернулся лицом к пустыне. 2Устремив на нее свой взор, Валаам увидел народ израильский, расположившийся в установленном порядке, по коленам своим. Дух Божий сошел на него, 3и изрек он сие прорицание * а свое:

«Так говорит Валаам, сын Беора,

24:3 а

Или: изрек притчу / поучительное рассуждение; то же в ст. 15, 20, 21 и 23.

так говорит муж с открытым оком * б;

4так говорит тот, кто слышит слова Божьи.

Он захвачен видением, что Всесильным * а ниспослано,

ответ получает он свыше, и глаза его открыты. * б

5Великолепны шатры твои, Иаков,

и обители твои, Израиль!

6Они — как далеко протянувшиеся ряды пальм,

как сады возле реки;

24:3 б

LXX: мужа, истинно видящего; то же и в ст. 15.

24:4 а

Евр. Шаддай традиционно переводилось как «Всемогущий» или как «Вседержитель».

24:4 б

Друг. возм. пер.: он падает / в транс впадает, и глаза его открыты; то же и в ст. 16.

как алойные деревья, Господом насажденные;

подобны кедрам, у вод растущим.

7Вода будет выплескиваться из полных ведер Израиля –

ее будет в изобилии для семени его.

Превыше Агага враждебного будет царь его,

и царство его возвысится над другими.

8Что мощные рога для быка дикого,

то для них Бог, выведший их из Египта;

вот и поглотит он народы враждебные,

сокрушит их кости,

пронзив тела стрелами своими.

9Когда Израиль к земле припадает и, как лев, засыпает,

как львица, — кто посмеет его потревожить?!

Благословен, кто тебя благословляет,

и проклят тебя проклинающий!»

10Рассердился тут Балак, всплеснул руками и сказал Валааму: «Я позвал тебя, чтобы проклял ты врагов моих, а ты благословил их, да еще и трижды! 11Хватит, убирайся отсюда! Обещал я оказать тебе великие почести, отблагодарить щедро, но, видно, Господь решил отказать тебе в почестях». 12Валаам возразил ему: «Не говорил ли я посланцам твоим, которых направлял ты ко мне: 13„Если бы Балак дал мне и весь дворец свой, набитый серебром и золотом, я не смогу поступить наперекор

повелению Господа, не смогу сам от себя * сделать ни доброго, ни злого. Скажу только то, что скажет мне Господь!“

24:13

Букв.: из сердца своего.

Пророчество о языческих народах

14Вне сомнения, вернусь я к народу своему. Но прежде позволь мне поведать тебе о том, как поступит этот народ с народом твоим в грядущие дни».

15И тогда изрек он сие прорицание свое:

«Так говорит Валаам, сын Беора,

так говорит муж с открытым оком;

16так говорит тот, кто слышит слова Божьи,

кто мысли * Всевышнего знает.

24:16

Букв.: знание.

Он захвачен видением, что Всесильным ниспослано,

ответ получает он свыше, и глаза его открыты.

17Вижу его, но не как уже пришедшего;

постигаю его, но не близко он.

Восходит звезда от Иакова,

и поднимается скипетр от Израиля * а;

разобьет он лбы Моава

и черепа * б всех потомков Шета.

18И Эдом будет завоеван,

и Сеир, враг его, той же участи подвергнется –

24:17 а

LXX: восходит звезда от Иакова, поднимается муж (в сирийском переводе: князь; в Таргуме Онкелоса: мессия / помазанник) от Израиля.

24:17 б

Так в Самаритянском Пятикнижии (ср. с Иер 48:45).

всюду явит силу Израиль.

19Один из потомков Иакова править будет,

и он истребит оставшихся в городе» * .

20Тогда же провидел Валаам и будущее Амалека и о нем изрек свое прорицание:

«Пусть первым из всех племен племя Амалека считалось,

но конец его — полное уничтожение».

21И будущее кенеев провидел Валаам, о них он изрек свое прорицание:

24:19

Друг. чтение: оставшихся в Аре.

«Несокрушимой кажется обитель твоя,

ибо на скале расположил ты гнездо свое.

22Но Каин обречен на сожжение,

как только Ассур поведет тебя в плен».

23И еще одно прорицание изрек Валаам:

«Увы! Кто же останется в живых,

когда Бог совершит это?

24Корабли придут с берегов Киттима,

смирят они Ассура и Эвера.

Но и сами они погибнут».

25После того поднялся Валаам и ушел домой. А Балак пошел своей дорогой.

Идолопоклонство Израиля у горы Пеор

25 В пору пребывания израильтян в Шиттиме мужчины их распутничали с моавитянками. 2А те приглашали их к участию в праздничных жертвоприношениях своим богам. И ели израильтяне с ними и поклонялись божествам их. 3И когда Израиль так привязался к Ваал-Пеору, разгневался на него Господь, 4и велел Господь Моисею: «Схвати всех предававшихся сему разврату вождей народа и предай их казни * пред Господом, на виду у всех, чтобы отвратить гнев Господень от Израиля». 5Моисей возложил это на судей Израилевых * . «Каждый из вас, — сказал он им, — должен предать смерти всех тех людей в своем колене, что привязались к Ваал-Пеору».

25:4

Букв.: повесь; или: посади на кол.

25:5

См. Исх 18:21–25.

Поделиться с друзьями: