Пыль
Шрифт:
— Ты это видела?
Он позабыл и о ранах, и о стоящем в лифте охраннике с пистолетом. Прошло так много времени с тех пор, как тот первый полет на краткий миг показал ему проблеск голубого неба, что его стали одолевать сомнения и ему стало казаться, что этого вообще не было. Остальные полеты оказались неудачными, и дроны никогда не залетали настолько далеко. Лифт замедлил ход, приближаясь к арсеналу.
— Мир не погиб, — подтвердила Шарлотта. — Только наш его кусочек.
— Давайте выйдем из лифта, — сказал Дарси. Он помахал пистолетом. — И потом я хочу понять, что, черт возьми, происходит. И имейте в виду, я вполне могу запереть вас
Едва войдя в арсенал, Дональд глубоко и хрипло вздохнул и похлопал себя по заднему карману. Достав платок, он кашлянул и наклонился, чтобы уменьшить нагрузку на ребра. Потом быстро сложил платок, чтобы Шарлотта не видела.
— Давай я принесу воды, — предложила она, взглянув на склад с запасами.
Дональд отмахнулся от нее и повернулся к Дарси.
— Почему ты нам помогаешь? — хрипло спросил он.
— Я вам не помогаю, — ответил Дарси. — Я хочу вас выслушать. — Он кивнул Шарлотте. — Твоя сестра сделала несколько смелых заявлений, и я немного почитал, пока она готовила свою птичку.
— Я дала ему кое-что из твоих записей, — пояснила Шарлотта. — И дрон взлетел. Он помог мне запустить его. Я посадила дрон в море травы. Настоящей травы, Донни. Сенсоры продержались еще полчаса. Мы просто сидели и смотрели на нее.
— Но все же ты нас не знаешь, — сказал Дональд, глядя на Дарси.
— Своих начальников я тоже не знаю. В смысле, не совсем. Но я видел, как тебя избивали, и решил, что это неправильно. Вы за что-то боретесь, и это может быть что-то плохое, то, что я собираюсь предотвратить, но я заметил закономерность. Стоит мне задать любой вопрос, не относящийся к моим обязанностям, и поток информации прекращается. Они хотят, чтобы я работал в ночную смену и надевал по утрам свежую голову, но я помню, что в другой жизни я был чем-то бoльшим. Меня учили подчиняться приказам, но только до определенного предела.
Дональд мрачно кивнул. Он задавался вопросом, отправляли ли этого парня воевать за границу. Страдал ли он от посттравматического стрессового расстройства, принимал ли какие-то лекарства. Что-то вернулось к нему. Нечто вроде совести.
— Я расскажу, что здесь происходит, — пообещал Дональд. Он повел их от лифта к проходу с запасами консервированной воды и армейскими суточными рационами — готовыми к употреблению питью и пище, которые могли храниться вечно и были ужасны на вкус. — Мой старый босс — тот, кто сделал меня хромым у тебя на глазах, — мне кое-что объяснил. И сказал больше, чем хотел, вероятно. Основную часть информации я уже до него свел воедино, но он заполнил некоторые пробелы.
Дональд поднял крышку одного из деревянных ящиков, который вскрыла сестра. Он поморщился от боли, и Шарлотта бросилась ему помочь. Дональд взял банку с водой, вскрыл ее и сделал большой глоток. Шарлотта достала еще две банки. Дарси переложил пистолет в другую руку, чтобы взять банку, и Дональд почувствовал, что вокруг него множество ящиков с оружием. От оружия его тошнило. Каким-то образом он перестал бояться пистолета в руке Дарси. Боль в груди стала разновидностью пулевой раны. Быстрая смерть стала бы благословением.
— Мы не первые, кто пытался помочь другому укрытию, — сообщил Дональд. — Так мне сказал Турман. И теперь многое другое обрело смысл. Пошли.
Он вывел их из этого прохода и повел по другому. На потолке замерцала лампа. Значит, скоро перегорит. Дональду стало интересно, потрудится ли кто-нибудь ее заменить.
Он отыскал пластиковый ящик, тот был спрятан среди груды других, попытался вытащить его и ощутил резкую боль в ребрах. Он подавил крик, но все же вытянул его. Сестра помогала ему одной рукой, и вместе они донесли ящик до комнаты для совещаний. Дарси следовал за ними.— Работа Анны, — буркнул Дональд, поднимая контейнер на стол, пока Дарси зажигал свет.
Под листом толстого стекла лежала схема укрытий, а на стекле виднелись старые пометки восковыми карандашами, затертые почти до неразборчивости локтями, папками и стаканами с виски. Остальные его записи исчезли, но это его не волновало. Ему нужно было отыскать нечто старое, нечто из прошлого, из его предыдущей смены. Он вытащил несколько папок и бросил на стол. Шарлотта начала их просматривать. Дарси оставался у двери и время от времени поглядывал на пол в коридоре, все еще в брызгах засохшей крови.
— Некоторое время назад укрытие отключили из-за того, что они вещали по общему каналу. Не в мою смену. — Он указал на Десятое укрытие на схеме, помеченное смазанным красным крестом. — Сперва был всплеск передач на нескольких каналах, а затем его отключили. Но большую часть года Анна была занята именно Сороковым укрытием.
Он отыскал нужную папку, открыл ее. От вида почерка Анны у него поплыло перед глазами. Он замер, провел рукой по написанным ею словам, вспоминая содеянное. Он убил единственного человека, пытавшегося ему помочь. Единственную женщину, которая его любила. Единственного человека, который связывался с этими укрытиями, чтобы им помочь. И все из-за чувства вины и ненависти к себе за то, что ответил Анне взаимностью.
— Вот краткое изложение событий, — сказал он, забыв, что искал.
— Перейдем к сути, — сказал Дарси. — Для чего все это? Моя смена заканчивается через два часа, и скоро наступит рассвет. Но еще раньше мне нужно будет посадить вас под замок.
— Я как раз и подхожу к сути. — Дональд вытер глаза, взял себя в руки и указал на угол стола. — Все эти укрытия отключились давно. Их где-то с десяток. Началось с Сорокового. Должно быть, у них произошло нечто вроде тихой революции. Бескровной, потому что никаких отчетов мы не получили. Они никогда не вели себя странно. Очень похоже на то, что сейчас происходит в Восемнадцатом...
— Происходило, — поправила Шарлотта. — Я получила от них сообщение. Их выключили.
Дональд кивнул:
— Турман это сказал. Еще он намекнул, что изначально они планировали построить меньше укрытий, но продолжали добавлять новые для пущей надежности. Я нашел несколько отчетов, где это также предлагается. Знаешь, о чем я думаю? Мне кажется, они добавили слишком много укрытий. И не могли следить за всеми достаточно внимательно. Это все равно что поставить камеры на каждом углу, но не иметь столько людей, чтобы контролировать транслируемое. Вот это укрытие и ускользнуло от наблюдения.
— Что ты имел в виду, когда сказал, что эти укрытия отключились? — спросил Дарси. Он подошел к столу и стал рассматривать схему под стеклом.
— Все их камеры отключились одновременно. Они не отвечали на наши вызовы. Инструкции предписывали их отключить, если они выйдут из-под контроля, поэтому мы и пустили газ. И распахнули двери. А затем отключилось еще одно укрытие. И еще одно. Начальники смены решили, что, помимо сигналов видеокамер, в них разобрались еще и с линиями подачи газа. Поэтому они отправили коды обрушения во все эти укрытия...