Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Когда они с Рафом пришли на нижние фермы, Джульетта поняла: здесь что-то не так. Приоткрыв дверь, она выпустила волну горячего воздуха. Первое, о чем Джульетта подумала: был пожар. Она знала, что в этом месте больше нет действующих водяных шлангов. Но яркий свет в коридоре и над крайними грядками вдалеке намекал на нечто иное.

На входе у турникета лежал мужчина, вытянув поперек коридора тело. Он был раздет до шорт и футболки, и Джульетта в нем не узнала Хэнка, помощника шерифа, пока не приблизилась вплотную. Она вздохнула с облегчением, увидев, что Хэнк зашевелился. Он прикрыл ладонью глаза

и крепче сжал лежавший на груди пистолет. Футболка Хэнка была мокра от пота.

— Хэнк! — окликнула Джульетта. — Ты в порядке?

Она сама начала потеть, а бедняга Раф, казалось, вот-вот растает. Хэнк сел и вытер затылок. Он указал на турникет.

— Если пристроитесь там, то получите клочок тени.

Джульетта посмотрела на горящие в коридоре лампы. Они потребляли жуткое количество электричества. Каждая грядка, казалось, была залита светом. Джульетта чувствовала запах жары. Она ощущала запах от перегревшихся растений. И задалась вопросом: насколько долго ненадежная проводка сможет выдерживать такую нагрузку?

— Таймеры отказали? Что происходит?

Хэнк кивнул в сторону коридора:

— Люди делили грядки. Вчера было побоище. Знаешь Джина Сэмпла?

— Я знаю Джина, — отозвался Раф. — Он из отдела санитарии.

Хэнк нахмурился:

— Джин погиб. Это произошло, когда погас свет. Потом они стали драться за право его похоронить. Обращались с беднягой Джином как с каким-нибудь удобрением. Несколько парней наняли меня, чтобы навести порядок. Я велел им держать свет включенным, пока все не уладится. — Он снова вытер затылок. — До того как вы на меня наткнулись, я уже знал, что это вредно для растений, но грядки все равно разорили. Я надеюсь, когда жара станет невыносимой, они двинутся дальше и мы получим хоть чуточку передышки. Даю им еще один день.

— Через день у тебя тут будет пожар. Хэнк, наружная проводка уже достаточно раскалилась. Я просто в шоке, что она выдерживает такую нагрузку. Когда на тридцатых сгорит предохранитель, здесь еще очень долго не будет ничего, кроме темноты.

Хэнк посмотрел вдоль коридора. Джульетта увидела по другую сторону турникета кожуру, какие-то огрызки, остатки еды.

— Чем они тебе платят? Едой?

Он кивнул:

— Еда у них портится. Они повырывали все, что росло. Люди вели себя как сумасшедшие, когда попали сюда. Кажется, кто-то пошел наверх, но ходят слухи, что дверь в укрытие не на запоре, и если поднимешься намного выше, то умрешь. И если спустишься вниз, тоже умрешь. Много слухов.

— Значит, тебе надо развеять слухи, — сказала Джульетта. — Я уверена, что и выше, и ниже лучше, чем здесь. Ты видел Соло и детей? Тех, что жили здесь раньше? Я слышала, они поднимались сюда.

— Да. Эти ребята шарились по грядкам в глубине коридора. Еще до того, как я включил освещение. Но они несколько часов как ушли. — Хэнк взглянул на запястье Джульетты. — Кстати, который час?

Джульетта посмотрела на время:

— Четверть третьего. — И, угадав его следующий вопрос, добавила: — Пополудни.

— Спасибо.

— Мы постараемся их догнать, — сказала Джульетта. — Могу я поручить тебе разобраться со светом? Вы не можете потреблять столько мощности. И постарайся отправить побольше людей на верхние этажи.

На фермах в центре ситуация много лучше. По крайней мере, была, насколько я помню. А если найдутся те, кто ищет работу, то им найдут дело в механическом.

Хэнк кивнул и с трудом поднялся. Раф уже шел на выход. Комбинезон у него заляпали пятна пота. Джульетта пожала Хэнку плечо и тоже двинулась к выходу.

— Эй! — крикнул ей Хэнк. — Который час — ты сказала. А день сегодня какой?

Джульетта задержалась у двери, повернулась и увидела, что Хэнк смотрит на нее, прикрывая рукой глаза.

— Это что, имеет значение? — поинтересовалась она.

Хэнк не ответил. Не имеет, то-то и оно. Все дни теперь были одинаковыми, и каждый из них мог стать последним.

54

УКРЫТИЕ 17

Джимми решил поискать Элизу еще на двух этажах и уже потом возвращаться. Он начал подозревать, что просто проглядел девочку и она побежала вглубь какого-нибудь из этажей за своим щенком или же в туалет, а он прошел мимо. Скорее всего, Элиза вернулась на ферму к остальным, пока он в одиночку топал по укрытию вверх и вниз.

На следующей площадке он заглянул в главную дверь, не обнаружил ничего, кроме темноты и тишины, позвал Элизу, потом задумался: стоит ли подниматься на этаж выше. Лицом повернувшись к лестнице, он краем глаза заметил, как наверху мелькнуло что-то коричневое. Прикрыв ладонью старческие глаза, он всмотрелся в зеленый полумрак и разглядел мальчика, который наблюдал за ним сверху через перила. Мальчишка помахал Джимми.

Джимми не стал махать в ответ. Он направился к лестнице, намереваясь вернуться на нижние фермы, но вдруг услышал топоток приближающихся легких шагов.

«Еще один спиногрыз мне на шею», — подумал он.

Джимми не стал ждать мальчика, а двинулся дальше. Мальчишке понадобилось полтора оборота лестницы, чтобы догнать его.

Джимми повернулся, чтобы отчитать пацана за назойливость, но узнал его. Коричневый комбинезон, жесткая копна волос цвета соломы. Это был тот самый мальчишка, который преследовал Элизу на базаре.

— Привет, — просипел мальчик, тяжело дыша. — Ты тот парень.

— Я тот парень, — согласился Джимми. — Ты ищешь еду? У меня ничего нет...

— Да нет же, — покачал головой мальчишка. На вид ему было девять, от силы десять. Примерно того же возраста, что и Майлс. — Мне надо, чтобы ты пошел со мной. Мне нужна твоя помощь.

Всем нужна была помощь Джимми.

— Я немного занят, — ответил он и повернулся, чтобы идти.

— Элиза, — сказал мальчик. — Я пришел сюда за ней. Через туннель. Там наверху люди, они ее не отпустят, — шепотом пояснил он, показав глазами наверх.

— Ты видел Элизу?

Мальчик кивнул.

— Ты про каких людей говорил?

— Это те, что собираются в церкви. Мой отец ходит к ним по воскресеньям.

— Ты говоришь, Элиза у них?

— Ага. Еще я нашел ее собаку. Она была в ловушке за сломанной дверью двумя этажами выше этого. Я припер дверь, чтобы собака не убежала. А потом я нашел, где они держат Элизу. Я хотел подобраться к ней, но какой-то тип велел мне проваливать.

— Где это было? — спросил Джимми.

Мальчик ткнул пальцем вверх.

— Два этажа, — сказал он.

— Как тебя зовут?

— Шо.

Поделиться с друзьями: