Рабы
Шрифт:
— Если ружье ты получил от эмира, разве не эмир хозяин атому ружью?
— Верно, — ответил джигит, — ружье я получил от эмира. Сейчас вместо эмира хорошо ли, плохо ли, мусульмане или неверные, но сидят другие. Ружье государственное имущество. Хозяин ему тот, кто управляет государством. Эмира-то нет в Бухаре. Там новая власть. И ружье, значит, принадлежит этой власти.
Бозор-амин взволновался:
— Хасан, послушай меня!
Но Урман-Палван прервал Бозора-амина:
— Подождите, помолчите маленько, амин-бобо. Ты, Хасан, о том,
Хасан вышел.
В комнате наступило молчание. Наконец Хаит-амин сказал:
— Не надо слушать таких темных людей. Завтра же снесите свое оружие Бозору-амину. Мука у нас есть, пшеницы тоже хватит, кому что нужно — берите без стеснения из его амбара.
— Что ж, если так, нам можно идти?
— Идите, отдыхайте!
Джигиты пошли, но в прихожей их нагнал Хаит-амин.
— Вы там смотрите, из ворот выходите поодиночке. Ступайте каждый в свою сторону. На улице не толпитесь. А не то, кто его знает!..
После ухода бывших воинов эмира Урман-Палван недовольно проворчал, не глядя на Бозора-амина:
— Эх, амин-бобо, когда же вы избавитесь от своей простоты? Я же просил созвать лишь солдат, имевших чины, тех, кто предан эмиру. А вы позвали какого-то недовольного парня, сбежавшего из эмирских войск! Если он останется жив, не сегодня-завтра он станет большевиком и пристрелит нас с вами.
Хаит-амин поддержал Урман-Палвана:
— Он и теперь уже подвергает нас опасности. Утром он пойдет сдавать оружие, донесет комиссии о нашем разговоре — и конец!
— Нет, ну зачем так говорить? — смущенно оправдывался Бозор-амин. — Я, сознаюсь, оплошал. Но дело можно поправить, не беспокойтесь. Мы примем меры.
— Меры-то примем. Не можем не принять. Иначе нам нет покоя. Здесь кто есть? — проговорил Урман-Палван.
— Мои работники Шариф и Шахим.
— А вы уверены в них?
— Вполне.
— А вы, караулбеги?
— Я готов. Только надо подождать, пока он заснет.
— Подождать надо. Но откладывать дело нельзя.
— Он отсюда далеко живет?
— Версты полторы. На той стороне озера.
— Часа через два пойдем! — решил Урман-Палван. Все замолчали.
После полуночи, когда уже петухи прокричали, месяц скрылся и тьма сгустилась такая, что своего собеседника разглядеть было нельзя.
Четыре всадника в коротких халатах, низко опоясанных, с подвязанными, как у мертвецов, подбородками, чтобы скрыть бороды, с ружьями за плечами, объехали озеро и, заметив деревню, остановились.
— Лошадей надо оставить здесь, — сказал Хаит-амин.
— Та ли это деревня? — усомнился Урман-Палван.
— Она самая.
Съехав с дороги, лошадей привязали к каким-то деревьям. Одного из спутников оставили их караулить. Втроем пошли в деревню.
Один из них остановился в темноте и прислушался. Затем он
твердо свернул в сторону, и спутники пошли следом за ним.— Вот здесь! — прошептал он перед небольшими воротами. Другой, потрогав ворота, сказал:
— Заперто. Придется перелезать через стену.
Стена была невысока, и они друг за другом перелезли через нее.
С дерева громко закричал петух.
Тут же в комнате женщина проговорила:
— Э-э, вставайте, петухи пропели.
— Ничего, я еще немножко посплю.
— Вы же велели разбудить вас, как только пропоет петух. Ну, вставайте же.
Один из тех, что стояли за дверью, шепнул:
— Скорей надо входить.
— Пошли!
Один из них с размаху ударил сапогом дверь, и дверь упала. Все трое быстро вошли в дом.
Слуга, сжимавший в руках свечу, быстро зажег ее. Двое других напали на вскочившего мужчину и на женщину, испуганно сидевшую на постели.
Не давая им ни опомниться, ни вскрикнуть, напавшие выхватили ножи.
— С ним покончено! — сказал один.
— И с ней — тоже, — добавил другой.
Около матери ползала девочка, едва проснувшаяся, пачкая руки в материнской крови.
Тот, который убил мужчину, набросил на девочку окровавленное одеяло, чтобы не слышать ее плача.
— Возьмите что-нибудь в узлы! — сказал Хаит-амин. — Пусть думают, что это воры.
Погасив свечу, он вышел последним и приказал:
— Не забудьте ружье из-под соломы достать.
Другой торопливо пошарил в соломе и взял пятизарядку.
Спустя час в доме Бозора-амина Урман-Палван и Хаит-амин отмывали от крови руки, одежду, сапоги, ножи. Шариф подавал им воду.
Шахим развязал узлы, вынул старую одежду и, облив ее керосином, сжег.
Хасан с женой были первыми жертвами басмачества в Шафриканском тумене.
Трехлетняя девочка их, вымазанная в крови отца и матери, осталась сиротой.
К четырем ружьям, с которыми выходили в эту ночь из дома Бозора-амина, прибавилось пятое. Их положили с сотнями других под большую скирду соломы.
Басмачи начали свои преступные действия.
5
В эту зиму не было больших холодов.
В канавах и ямах лужи замерзали лишь по ночам, а днем снова таяли.
Но на песчаных холмах, где стоял дом Палван-Араба, было сухо.
Па одном из этих холмов в ясную, звездную ночь лежал Сафар-Гулам.
Звезды сияли так ярко, как это бывает в мороз. Глядя на них, Сафар-Гулам думал:
«В необозримых пустынях, в бесконечных песках без вас путник не нашел бы дорогу, а для того, кто хорошо знает свою дорогу, вы не нужны. Сегодня мне без вас было бы спокойней. Глаза врагов могут заметить встречу, которую мне хотелось бы утаить. Скройтесь вы, звезды, уйдите за облака».
Может быть, он сложил бы об этом песню. Но песен ему никогда не приходилось складывать. И он только смотрел на небо и думал.