Расплата / Возмездие (др. перевод)
Шрифт:
– Просто, - прошептала я.
– Я ничего не вижу и постоянно спотыкаюсь…
Он прервал меня рыком. Я знаю. Просто продолжай двигаться дальше.
Я шла, позволяя Дереку толкать меня в ноги, чтобы указывать дорогу, конечно. Наконец я различила свет сквозь деревья. Дерек подтолкнул меня к ним и… сбил меня с ног. Я с грохотом упала на землю, плюхаясь подбородком в грязь и пробуя песок на вкус. Я попыталась встать, но Дерек не позволил. Провела языком по зубам, убедившись, что все целы.
Дерек запыхтел и ткнул меня в шею. Я решила интерпретировать это как своего
– Выходи, выходи, где бы ты ни был, - пел Лиам.
Дерек толкнул меня в заросли, настолько крохотные, что нам чуть ли не пришлось залезть друг на друга. В рот забился мех. Когда я попыталась отодвинуться, Дерек рыкнул, чтобы я не двигалась. Я села, и он прижался ко мне, пытаясь сесть на заросли, а фактически мне на колени.
Он поднял голову, чтобы понюхать ветер. Он дул из того же направления, откуда доносился голос Лиама, а значит Лиам не мог нас унюхать.
Я закрыла глаза и прислушалась. Я чувствовала сумасшедшее биение сердца Дерека. Мое должно быть билось также бешено, потому что Дерек толкал мою руку, пока я не открыла глаза и встретила его темный, полный беспокойства взгляд.
– Я в порядке, - прошептала я.
Он переместился, пытаясь убрать большую часть веса с моих ног. Когда он двинулся, моя рука задела мокрую шерсть. Я сместилась и увидела, что мои пальцы стали липкими от крови.
– Ты…
Он прервал меня ворчанием. Я в порядке. Теперь, тсс.
Я пыталась выяснить, как ему плохо, но он снова пошевелился, на этот раз держа меня внизу.
Мы сидели, молчали и слушали. Его уши вертелись, и то и дело дергались, как будто он уловил шум. Но вместо того чтобы напрячься, он начал расслабляться.
– Он уходит?
– прошептала я.
Дерек кивнул.
Я сползла. Трудно бояться за свою жизнь, когда у тебя на коленях сидит волк весом двести фунтов. Но это было странно успокаивающе. С теплом его тела, мягкостью меха и биением сердца я поняла, что моргаю, стараясь не заснуть.
– Он ушел?
– прошептала я.
Дерек покачал головой.
– Как долго нам?..
Дерек напрягся. Я вглядывалась в ночь, но когда повернула взгляд на Дерека, не было видно, что он обнюхивает воздух. Его голова была по-прежнему опущена, глаза широко раскрыты. Он держался совершенно неподвижно.
Тогда я почувствовала это. Его мышцы резко сократились.
– Ты готов снова стать человеком, - прошептала я.
Он заворчал и напрягся. В глазах читалось беспокойство.
– Все нормально. С первого симптома всегда должно пройти какое-то время, верно? Мы успеем вернуться в дом. Ты сможешь измениться там…
Его стала бить дрожь, передние лапы вытянулись. Он упал на бок на негнущихся лапах. Голова откинулась назад, глаза дико завращались.
– Все в порядке. На этот раз все проходит намного лучше. Просто вытерпи.
Не то, чтобы у него был выбор. Я заползла на него, чтобы он случайно не задел меня когтями. Оказавшись за ним, я потерла его плечи и сказала, что все в порядке, все хорошо.
Дерек опустил голову, а затем резко откинул со звуком ломающихся костей. Он взвизгнул, но заставил себя замолчать, чтобы не выдать нас, но судороги стали учащеннее, и всхлипы усиливались с каждым новым спазмом.
Когда он наконец остановился, вокруг нас царила тишина. Но я знала - Лиам услышал.Я наклонилась к Дереку, шепча слова поддержки, надеясь, что блокирую любые звуки Лиама, удерживая Дерека от паники. Однако вскоре голова Дерека взлетела вверх, и я поняла, что Лиам идет.
Дерек сейчас на середине обращения: морда уменьшалась, уши встали по бокам от головы, мех заменили волосы.
Я наклонилась к его уху.
– Просто продолжай, ладно? Я позабочусь о нем.
Он напрягся и издал звук, который, как я поняла, означал нет. Я поднялась. Дерек попытался сделать то же самое, но лишь упал, подкошенный очередной судорогой.
– Со мной все будет хорошо, - сказала я, вытаскивая нож.
– Я не совершу глупостей. Ты почти закончил. Я отвлеку Лиама.
– Нет, - голос вышел искаженным, гортанным.
Я повернулась уйти. Дерек схватил меня за ногу, но его пальцы все еще представляли собой пухлые обрубки. Я легко освободилась.
Не оглядываясь, я выбежала из зарослей.
Глава 22
Я побежала, стараясь уйти от Дерека как можно дальше. Наконец я увидела прихрамывающую фигуру высокого худого мужчины со светлыми волосами и тростью в руке. Лиам. Хромота объясняла, почему он не был в обличии волка. Если изменение настолько болезненно как выглядит со стороны, то я могла только представить, как будет все ужасно, если вы ранены. Ранение также означало, что Лиам затаил обиду. На меня.
Я сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить скачущее сердце. Не вышло. Очень плохо. Я не могла позволить ему подобраться достаточно близко, чтобы увидеть или услышать Дерека.
Я подбежала так близко, как только осмелилась, и резко остановилась на пути Лиама. Он замер и улыбнулся.
– Привет, милашка, - протянул он.
– Я узнал тебя по запаху.
– Как нога?
Его улыбка стала немного менее дружелюбной, больше походя на оскал.
– Болит.
– Сожалею.
– Даже не сомневаюсь.
Он подошел ближе. Я сделала шаг назад.
– Не волнуйся. Я прощаю тебя за ногу. Люблю девчушек с норовом.
– Его взгляд заставлял меня содрогнуться. – Так намного занятнее потом их ломать. А где же твой парень-бык?
– Он повысил голос: - Это трусливая уловка, щенок, - отправлять девчонку, чтобы отвлечь меня. А чего я ожидал, учитывая, как быстро ты сбежал в прошлый раз.
Он прислушался, проверяя, не выведет ли его насмешка Дерека из себя.
– Он занят Рамоном и верит, что я смогу справиться с тобой и сама.
Лиам запрокинул голову и рассмеялся.
– А у тебя кишка не тонка. Как же мы с тобой повеселимся, как только я разберусь с твоим парнем.
Он двинулся ко мне. Я отступила в сторону, уводя его.
– Хочешь поиграть в кошки-мышки, клубничка? Предупреждаю, я хорош. Давай так: пусть твой парень веселится с Рамоном, а мы пока повеселимся вдвоем. А?..
Что-то загудело. Лайам вздохнул, засунул руку в карман и раскрыл сотовый телефон.
– Я как бы занят, - отрезал он. Остановился, прислушался. Я различила мужской голос на другом конце и, кажется, уловила имя Дерек.