Разжигать
Шрифт:
Он ничего не сказал, но мышцы его горла оставались напряжёнными.
— Нас с сёстрами меньше волновали такие вещи, как деньги и прочее, — сказала я ему. — Больше всего мы любили время, проведённое с отцом. То, как он заставлял нас смеяться и чувствовать себя в безопасности. То, как он показывал нам, что любит нас. — Я положила свою руку ему на плечо. — Я обещаю тебе, что никто и никогда не заменит тебя в их глазах. Когда-нибудь, когда они станут старше, появится какой-нибудь парень, который попытается и…
— Да пошёл этот парень. — Декс выпрямился во весь
Я рассмеялась, поглаживая его по предплечью.
— Спокойно. Всё хорошо. Им всего восемь и пять. У тебя ещё есть время до встречи с парнями.
Он всё ещё выглядел встревоженным.
— Я не собираюсь быть хорошим в этом.
— Мой отец тоже не был хорошим. Но мы знали, что это потому, что он любил нас и защищал.
Сделав глубокий вдох, он выдохнул.
— Да. Спасибо.
— Не за что. — Я не хотела прекращать прикасаться к нему — его кожа была нагрета солнцем, и от него приятно пахло. Мне хотелось обхватить его под руку и прижаться щекой к его бицепсу… но я не сделала этого. — Я всегда готова выслушать. И я понимаю, насколько сложными могут быть разводы, повторные браки и воспитание детей в одиночку.
— Спасибо. — Он наблюдал, как Уитни спускает Луну и помогает Хэлли забраться в седло. — Обычно я не рассказываю о таких вещах.
— Я знаю. Ты просто ворчишь и идёшь по своим делам.
Он подтолкнул меня локтем и прижался так близко, что наши руки продолжали соприкасаться.
— Я пытался сказать тебе что-то хорошее.
— Правда? — Я притворилась удивлённой. — Должно быть, я пропустила это.
— Я подводил к этому.
— Продолжай.
Он снова подтолкнул меня. — С тобой легко говорить. Ты упрощаешь это. Каким-то образом.
Я улыбнулась, моё сердце забилось от комплимента. — Спасибо.
Прошла минута или две, мягкий ветерок ерошил наши волосы. Несколько раз мне казалось, что я вижу, как Декс открывает рот, чтобы что-то сказать, но он так и не заговорил. Закрыв глаза, я подставила лицо солнцу, наслаждаясь теплом на коже.
Затем я услышала его голос.
— Что ты делаешь завтра?
— Работаю утром. Свободна после обеда.
— Если ты не занята после работы, не хотела бы пойти на пикник?
* * *
В воскресенье вечером я, как обычно, пришла к родителям на ужин. Поскольку это был последний вечер лета, две мои младшие сестры поели так быстро, как это только возможно, и выскочили за дверь, стремясь в последний раз повеселиться перед началом учебного года на первом курсе.
Мы с Милли немного задержались за столом на террасе с нашими мамой и папой, попивая вино и болтая о вчерашней свадьбе, о дегустации вин, которую мы с Элли организовывали, и об открытии нового ресторана в «Абеляре».
— Не могу дождаться, чтобы попробовать, — сказала моя мама. — Я слышала, что они наняли одного из братьев Лупо на должность шеф-повара.
— Джанни, — сказала я.
— Он ведь закончил школу вместе с тобой? — спросил мой отец.
— Да, и Элли сходит с ума. — Я рассмеялась, вспомнив сцену с ними на кухне. — Она его терпеть не может.
— Хотя он работал в нескольких довольно известных ресторанах, — сказала Милли.
— В Нью-Йорке, Риме,
Сан-Франциско. Я недавно прочитала о нём статью. Предполагается, что он очень талантлив. Немного самоуверенный для своего возраста, но талантливый.— Я думала, он участвует в каком-то голливудском реалити-шоу. — Мама налила себе ещё вина. — То самое, в котором много лет назад участвовал его отец.
— Участвовал, но он вернулся. — Я подвинула свой бокал, и она налила ещё и мне. — Я видела его в «Абеляре» на днях.
— Эти мальчики Лупо всегда были заводилами в школе, не так ли? — Моя мама засмеялась. — Маленькие дьяволята. Но такие милые.
— Не говори это при Элли, — сказала я ей.
— Я столкнулась с Мией на прошлой неделе, — сказала моя мама. — Она сказала мне, что задержки с рестораном стали большой головной болью, особенно потому, что они надеялись какое-то время пожить во Франции.
— Они переезжают? — Я замерла с бокалом на полпути к губам. — Элли не упоминала об этом.
— Я не думаю, что это точно, но она сказала, что всегда хотела проводить там подольше время, а теперь, когда их младший учится в колледже, они рассматривают такую возможность.
— Любопытно, — сказал мой отец. — Интересно, нанимают ли они кого-то нового для управления «Абеляром».
— Если это так, Винни, то тебе следует подать заявление, — сказала Милли. — Ты бы идеально подошла для этой работы.
Я улыбнулась ей.
— Спасибо. Но вообще-то, я думаю, у меня есть предложение в другом месте.
— Правда? — Моя сестра потянулась и шлёпнула меня по руке. — Почему ты мне не сказала?
— Потому что это ещё не точно. — Я описала электронное письмо Сандры Элсон и должность в «The Alexander». — Я буду знать больше на следующей неделе. Она позвонит мне во вторник.
— Это так волнующе, — сказала моя сестра. — Ты примешь его?
— Возможно, если предложение будет подходящим. Это звучит как работа мечты. — Я колебалась, делая глоток вина. — Просто это далеко от дома.
— Но ты должна следовать за своей страстью, — удивила меня мама. — Ты не должна бояться неизвестности настолько, чтобы это помешало тебе рискнуть и сделать что-то, что может изменить твою жизнь.
— Я думала, что тебе не понравится идея моего отъезда, — сказала я с усмешкой. — И вот ты говоришь мне, чтобы я уезжала.
— Мне и правда ненавистна мысль о том, что ты уезжаешь. — Моя мама тоже засмеялась, но её глаза затуманились. — И я буду скучать по тебе. Но папа рассказал мне об этом на днях, так что у меня было время отрепетировать свою реакцию и не говорить тех эгоистичных вещей, которые я чувствую.
— Папа! — Я стукнула его по плечу. — Я просил тебя пока ничего не говорить.
— И я был осторожен, чтобы не дать такого обещания. Я всё ей рассказываю, ничего не могу с собой поделать. — Мой папа обнял маму за плечи и поцеловал её в макушку.
«С тобой легко говорить». Слова Декса, сказанные ранее, эхом отдавались в моей голове.
— В любом случае, — сказала я, — говорить об отъезде пока преждевременно. Я хочу услышать подробности от Сандры, и тогда я смогу принять решение.