Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Реалити-шоу "Большой брат": Ходячие Мертвецы

LWZ

Шрифт:

ШЕЙН: Сладкая парочка завтракает последними яйцами, а мы голодаем. Зашибись.

РИК: Шейн, тебе напомнить, что Мерла взял на слабо именно ты? Он просто продолжил Игру.

ШЕЙН: Не, Игра священна, спору нет. Но жрать-то как хочется!

МЭГГИ: Ой, да ладно вам, зато в доме какая-то движуха. Мерл и Андреа! Ну кто бы мог подумать?

ШЕЙН: (язвительно) Да уж.

МЭГГИ: Что же дальше? Кэрол, может, Дэрил тебе устроит свидание?

КЭРОЛ: Ох... Не смеши.

В этот момент Дэрил заходит на кухню. Пару секунд он пристально смотрит

на Кэрол, потом отводит взгляд и идет налить себе кофе.

Кэрол в ужасе смотрит на Мэгги. Та отвечает таким же взглядом.

РИК: Что, Дэрил, как там наши голубки?

ДЭРИЛ: (пожав плечами) Все в свечах и Андреа вырядилась как на вручение Оскара.

МЭГГИ: Я рада, что Мерл не устроил эту ерунду вечером...

Все непонимающе смотрят на Мэгги.

МЭГГИ: Ну, вы понимаете. Андреа была бы... В ОПАСНОСТИ.

Молчание.

МЭГГИ: Ну, вы поняли.

РИК: Я не понимаю.

ШЕЙН: И я!

КЭРОЛ: Да что тут непонятного, свиданка вечером – это намек на продолжение.

МЭГГИ: Хоть кто-то!

РИК: То есть... Мерл бы...

МЭГГИ: Понятия не имею, что Мерл бы, но согласитесь, когда ты приглашаешь кого-то на ужин, то надеешься, что не вернешься домой один.

ШЕЙН: Мы и так все вместе живем!

РИК: Погодите, девочки что, боятся того, что мальчики их потащат в постель?

МЭГГИ: Господи боже, да никто не боится, просто... Ну это же Мерл и Андреа! Мерл бы начал намекать, Андреа бы расстроилась...

ШЕЙН: Фигня. Нет такого закона, что после вечерней свиданки надо сразу в постельку. То есть, я был бы не против, но она ему ничего не должна.

МЭГГИ: (с сарказмом) О, Шейн, ты такой добрый! Спасибо тебе от лица всех женщин.

ШЕЙН: Не, ну я в другом смысле! Блин, я поддержать хотел, а опять выгляжу скотиной из-за тебя.

МЭГГИ: Из-за меня?!

Разъяренно замолкает, и в этот момент со двора слышен громкий смех Андреа.

РИК: Не грызитесь, у них, кажется, все и так отлично.

КЭРОЛ: Или это истерика...

Во дворе.

АНДРЕА: Мерл, перестань! Я сейчас... Мерл!

МЕРЛ: Не, ну я же сказал, что могу ложку на кончике носа удержать?! И удержал!

АНДРЕА: (смеется)

МЕРЛ: Эй, блондиночка, ты такая пуся, когда улыбаешься.

АНДРЕА: Знаешь, у меня вообще-то и имя есть.

МЕРЛ: Да, да.

АНДРЕА: Нет, серьезно. Что сложного в том, чтобы называть Кэрол – Кэрол, а не дамочкой, Мэгги – Мэгги, а не булочкой, и меня...

Намекающе смотрит.

МЕРЛ: ...сладкие титечки?

АНДРЕА: Вторая попытка.

МЕРЛ: Барби?

АНДРЕА: Еще одну даю.

МЕРЛ: Пупочек?

АНДРЕА: Какого хрена.

МЕРЛ: Я видал твой пупочек, он довольно миленький!

Андреа сердито ковыряет яичницу вилкой.

МЕРЛ: (смягчаясь) Ладно, ладно. Не сердись. (помолчав) Так... что у тебя с лысым?

АНДРЕА: Серьезно?!

МЕРЛ: Это же свидание, не? Мы должны говорить о всяких любовных штуках!

АНДРЕА: Уверен? У тебя вообще когда-нибудь было нормальное свидание?

МЕРЛ:

Не увиливай-ка от ответа, киса.

АНДРЕА: У меня с Шейном – ничего, поверь.

МЕРЛ: Ну а с тем смешным пердуном в панамке?

АНДРЕА: Не называй так Дейла!

МЕРЛ: Ой-ой, кажется, кто-то заволновался!

АНДРЕА: Даже не смей про него ничего говорить.

МЕРЛ: Свернули не туда...

Шейн и Рик тем временем уже позавтракали и подглядывают за ними через окно из-за занавески.

ШЕЙН: Ну, капец... Он ее чем-то рассердил.

РИК: Потише, они нас заметят.

ШЕЙН: Смотри, как она вилку держит. Кажется, сейчас ему в глаз воткнет.

МЭГГИ: (подкрадывается) Эй, дайте и мне посмотреть. Ого! Они что, ругаются?

РИК: Никогда не думал, что скажу это, но – бедняга Мерл. У него не получается.

ШЕЙН: Что ж ты не дал ему пару любовных уроков, Казанова?

МЭГГИ: Давайте им как-то поможем... Надо создать романтическое настроение.

РИК: И как, интересно?

Мэгги озирается по сторонам.

МЭГГИ: Кэрол, Дэрил, идите сюда!

ДЭРИЛ: Ну чего?

МЭГГИ: Кэрол, встань тут у окошка. Вот сюда, сюда. Не прячься за штору. Дэрил, а ты сюда. Так. Ага. Положи руки Кэрол на талию.

ДЭРИЛ: Что?!

КЭРОЛ: Можно поинтересоваться, что мы делаем?

МЭГГИ: Надо создать любовное настроение для Мерла и Андреа! Дэрил, давай, пока я не рассердилась.

ШЕЙН: Да уж, Диксон, мы все помним, чем это может закончиться. Будь любезен.

МЭГГИ: Кэрол, а ты клади руки Дэрилу на плечи.

КЭРОЛ: Что я творю?..

МЭГГИ: Сделайте лица попроще! Рик, Шейн, не высовывайтесь, нас не должно быть видно. Так, Дэрил, целуй Кэрол.

ДЭРИЛ: Да идите нахрен все!

РИК: Ребят...

МЭГГИ: Ты что, не хочешь помочь родному брату?!

ДЭРИЛ: Его такие дела не возбуждают!

ШЕЙН: Ого, какие познания!

ДЭРИЛ: Нахер иди!

РИК: Ребят...

КЭРОЛ: Я вам не мешаю?

ДЭРИЛ: (хватает ее за руку) Мы уходим!

РИК: Ребят, у них и без вас все зашибись.

Все прилипают к окну.

Во дворе Мерл расстегивает молнию на платье Андреа.

ШЕЙН: Ни хрена себе! Вот так быстро?!

МЭГГИ: Они что же... прямо там?.. При свете дня?..

РИК: Может, не будем подглядывать?

Андреа снимает платье, а Мерл стягивает штаны.

КЭРОЛ: Вау. То есть... ВАУ.

Андреа разбегается и прыгает в бассейн.

МЭГГИ: (разочарованно) О-о-о...

Мерл прыгает вслед за Андреа.

МЭГГИ: (заинтересованно) О-о-о.

ШЕЙН: Они просто плавают. Херня какая-то.

ДЭРИЛ: Нам обязательно подглядывать?

МЭГГИ: Ща, ну погоди... Еще минутку.

ШЕЙН: Я не могу смотреть, как он к ней подкатывает, это ужасное чувство стыда за другого человека.

РИК: У Мерла новая страница в жизни – он цивилизованно ухаживает за девушкой. Давайте за него порадуемся.

Мерл начинает топить Андреа.

РИК: Ох, Мерл, ты идиот.

Поделиться с друзьями: