Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Редактор Линге
Шрифт:

XII

Линге былъ сердитъ на себя, что обнаружилъ свои чувства къ Шарлотт. Правда, онъ вовсе не зашелъ такъ далеко, чтобы за это отвчать, еслибъ дло получило огласку, но все-таки непріятно, когда тебя отталкиваютъ, непріятно отступить, ничего не добившись. Всегда его презирали, всегда ему отказывали. Ему былъ доступъ, какъ и многимъ другимъ, только къ опытнымъ, привычнымъ женщинамъ. Его допускали, когда наступалъ его чередъ.

Случай съ Шарлоттой злилъ его тмъ боле, что онъ никакъ не могъ отдлаться отъ нкотораго страха. Онъ никогда до сихъ поръ не рисковалъ съ молодыми женщинами ея сословія; никто не могъ знать, что ей придетъ въ голову. У нея были родственники, очень

извстная семья, ему могли повредить, выбить его изъ колеи.

Но, во всякомъ случа, они были вдвоемъ, у нея не было свидтелей.

Вся эта исторія ужасно злила его. Теперь ему придется еще нкоторое время терпть ея ни къ чему непригоднаго братца. Рефератъ Илэна о тинг былъ до того невозможемъ, что просто вызоветъ смхъ, если его напечатать. Но ему придется его напечатать и заплатить очень дорогой цной за свой душевный покой.

Линге поклялся, что никогда больше ни одна молодая женщина не заставитъ его сдлать глупости.

Онъ не можетъ не ухаживать за женщинами, даже если он и не совсмъ невинны. Вотъ сегодня утромъ онъ говорилъ съ фру Дагни, и однимъ пожатіемъ руки, одной своей розовой улыбкой она пробудила въ немъ старое чувство. Онъ не можетъ сдлаться хладнокровнымъ человкомъ; при всемъ своемъ желаніи онъ не можетъ этого. Фру Дагни была боле, чмъ любезна; она жаловалась, что въ послднее время видитъ его такъ рдко, она сказала, что ей его недостаетъ, что она хочетъ о чемъ-то переговорить съ нимъ, о чемъ-то, что недавно пришло ей въ голову.

Они сговорились итти вечеромъ вмст въ театрь, а оттуда онъ проводитъ ее домой.

Съ нетерпніемъ Линге ждалъ этого вечера. Съ нимъ произошла, между прочимъ, маленькая непріятностъ; онъ швырнулъ газету и нахмурилъ лобъ. Противная надодавшая прачка изъ Хамерсборга все еще не перестала ему надодать; въ конц-концовъ она добилась, что ея воззваніе было напечатано въ «Берденсзанг», и она не умолчала о томъ, что ей было отказано въ «Новостяхъ».

Линге пожалъ илечами. Къ чорту! Наконецъ онъ отдлался отъ этой надодливой нищей! Но вотъ новое доказательство, что на свт нтъ благодарности! Разв эта женщина обратила вниманіе на то, что онъ, редакторъ Линге, далъ ей въ самомъ начал значительное пособіе. И не подумала! Въ «Новостяхъ» въ пріем отказано, — и ни слова больше.

Покончивъ съ самымъ необходимымъ для утренняго номера, Линге оставилъ бюро. Ему нужно зайти побриться, а потомъ прямо къ Дагни. Но до этого у него еще одно дло. Линге направился въ бюро «Норвежца».

Въ бюро «Норвежца»!

Ему нужно было, къ сожалнію, устроить одно маленькое щекотливое дло, но оно не особенно глубоко трогало его. Дло въ томъ, что его мелкій служащій, заботясь о преуспяніи «Новостей», выкинулъ очень глупую штуку: онъ взялъ и разослалъ циркуляры всмъ печатающимъ объявленія — пароходнымъ обществамъ, купцамъ и водопроводчикамъ въ Фредриксхальд. Въ этихъ циркулярахъ онъ сопоставлялъ числа абонентовъ «Новостей» и «Норвежца» и предлагалъ печатать объявленія въ самой распространенной газет. Онъ задумалъ этотъ планъ въ своей хитрой голов, но исполнилъ его такъ грубо и неделикатно, что самому редактору пришлось вмшаться. Что, если «Норвежецъ» на этотъ разъ соберется съ духомъ и надлаетъ ему непріятностей! Назоветъ это подлостью по отношенію къ коллег, къ честно конкурирующей газет! Линге ни за что не хотлъ, чтобъ его газету обвинили въ поступкахъ такого рода.

Онъ очень скоро покончилъ съ редакторомъ «Норвежца». Войдя къ нему въ редакцію съ достоинствомъ, онъ сказалъ, что это невозможный поступокъ, что это позоръ, что онъ ничего до сихъ поръ объ этомъ не зналъ; онъ извиняется и общаетъ, что никогда ничего подобнаго не повторится. И этимъ было все покончено. Редакторъ «Норвежца» говорилъ то, что вообще говорится въ такихъ случаяхъ, кивалъ головой, гд нужно, — и все было улажено. Въ глубин

души онъ, можетъ быть, былъ даже радъ, что могъ оказать услугу своему великому коллег.

Линге простился и вышелъ. Редакторъ «Норвежца» пошелъ немедленно къ своему секретарю и разсказалъ ему обо всемъ случившемся; онъ ощущалъ потребность подлиться съ кмъ-нибудь новостью, а въ данную минуту никого другого, кром секретаря, не было подъ рукой.

Линге миновалъ вс подводные камни. Онъ шелъ быстрыми шагами, шляпа у него была на боку; онъ вошелъ къ своему парикмахеру. Скоро онъ опять вышелъ, причесанный, выбритый, помолодвшій и веселый. Наконецъ-то у него былъ свободный вечерокъ, никакой работы, никакихъ заботъ, ничего. Когда онъ дошелъ до половины улицы, онъ вдругъ увидлъ, что на немъ не было манжетъ: онъ забылъ ихъ въ парикмахерской.

Раздосадованный этимъ, онъ поворачиваетъ и идетъ обратно той же самой дорогой; нсколько минутъ спустя онъ наталкивается на жену. Она шла какъ разъ къ нему навстрчу.

Ну да, разумется! И зачмъ, чортъ возьми, онъ забылъ эти манжеты! Онъ не могъ теперь ускользнуть отъ нея, нигд не было переулковъ, куда онъ могъ бы свернуть; его жена, приближаясь, смотрла прямо на него. Онъ поклонился и сказалъ:

— Какъ, ты въ город?

— Да, — отвчала она, — послушай, пойдемъ сегодня со мной въ театръ, мн такъ хочется.

Онъ запнулся.

— Въ театръ? Нтъ, я не могу.

— Ну, пожалуйста, мн такъ хочется.

— Вдь она же можетъ итти одна.

Она подумала и сказала задумчиво «да». — Но почему онъ одинъ единственный разъ не можетъ пойти съ ней? Она такъ рдко проситъ его о чемъ-нибудь.

— Нтъ, сегодня вечеромъ у него собраніе.

— Ну, хоть нсколько актовъ! Вдь можетъ же онъ, по крайней мр, проводить ее?

Онъ покачалъ головой и сказалъ немного нетерпливо, что долженъ отказываться отъ удовольствій, когда есть боле важныя дла. Времена теперь не такія, чтобы думать о весельи; теперь министерство должно быть низвергнуто, день уже назначенъ.

Она остановилась.

— Ну хорошо, тогда придется мн итти одной, — сказала она.

— Да. Послушай, можетъ быть ты захватила бы съ собою кого-нибудь изъ дтей? Ахъ нтъ, правда, сегодня вечеръ — не для дтей. Да, да. Я забылъ свои манжеты въ парикмахерской, доженъ за ними итти.

Они разстались.

Вотъ повезло ему, что онъ встртилъ свою жену раньше, чмъ итти въ театръ! Правда, она часто встрчала его въ театр или въ концерт, даже когда онъ бывалъ съ какой-нибудь дамой, и никогда не говорила ему ни слова; но, во всякомъ случа, она была сдерживающимъ началомъ, узами для него.

* * *

Когда Линге вошелъ къ фру Дагни Ханзенъ, она радостно вскрикнула. Это очень мило съ его стороны, что онъ находитъ время для нея, да и еще въ такія тяжелыя времена.

Въ комнат сидла еще какая-то дама, фрёкэнъ Гуде, съ блыми, какъ снгъ, волосами. Линге любезно поздоровался съ ней, онъ встрчалъ ее здсь уже не разъ; она жила съ фру Дагни на правахъ подруги и сестры. Фрёкэнъ Гуде сейчасъ же вышла. Она всегда исчезала, когда приходили гости.

Лампы горли; въ углу, гд стояли диваны, горлъ красный фонарь, а у противоположной стны стояла на стол лампа; блый свтъ лился сквозь свтлый шелковый абажуръ. Въ камин весело горлъ огонь.

Фру Дагни сла на диванъ подъ красный фонарь, а Линге на стулъ напротивъ нея. Заговорили о послдней городской новости, — о нападеніи въ Зандвикен, о которомъ въ «Новостяхъ» была сегодня утромъ большая статья. И какъ эти люди могутъ быть такими злыми другъ къ другу! Фру Дагни вся содрогалась при мысли объ этомъ. Вдь она занимала весь этажъ одна-одинешенька съ фрёкэнъ Гуде и горничной; какъ легко можетъ случиться и съ ней несчастье! Линге засмялся и сказалъ:

— Одна-одинешенька, а въ общемъ выходитъ трое взрослыхъ.

Поделиться с друзьями: