Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мощные канделябры освещали помещение и создавали ему вид какого-то грозного убежища.

– Что будем искать?- спросил я у своего товарища.

– Вначале выясним, что это и кто, - ответил сквозь маску тот и двинулся вглубь, подбираясь ближе к следующей винтовой лестнице.

Мы поднялись по ступеням и оказались неожиданно лицом к лицу с одним из слуг. Неизвестный только успел открыть рот, как Ричмонд сильно толкнул его назад, при этом наступив ему на ногу. Слуга растянулся на полу, онемев от ожидания своей смерти.

Мы прошли мимо и оказались

в следующем помещении. Это была хорошо обставленная комната, принадлежащая женщине.

Повсюду были разбросаны наряды, часть из которых украшены дорогими безделушками. Из комнаты мы прошли в другую, почти такую же, а затем возвратились обратно.

Слуга все еще лежал не в силах пошевелиться.

 - Поднимаемся выше,- сказал Ричмонд и махнул рукой, предлагая следовать за ним.

Я молча кивнул головой, и мы двинулись вперед по лестнице, на этот раз еще более круче заворачивающей вверх.

Внезапно Ричмонд остановился и приподнял руку в знак особого внимания. В наступившей тишине вдруг ясно послышались голоса людей, тревожно ожидающих исхода сражения.

– Мы им покажем сейчас, - говорил голос женщины.

– Да, мы им сейчас зададим, - вторил первому другой, более милозвучный голос.

– Не радуйтесь так рано, - внезапно прервал эту тираду уже чисто мужской бас, - еще не все ясно. Куда, к примеру, подевалось несколько тевтонов.

Я видел, как они свернули в лес. Отсюда хорошо видно. Может, они устраивают ловушку? Пойду, взгляну вниз, все ли там нормально, - и человек

двинулся с парапета прямо на нас.

Он был высок, статен и, даже можно сказать, хорош собой, если так можно выразиться о мужской красоте того времени.

И, конечно же, он был вооружен, одет почти в такие же латы, что и наш наниматель, но пока без своего шлема с забралом.

На полпути человек остановился, узрев нас воочию, и тихо проговорил.

– Я так и знал, что это ловушка. Ну, что стоите? Прикончите меня, а затем воспользуйтесь своим превосходством и превратите мой дом в сущий ад.

Ричмонд не принял его вызов, а просто спросил:

– Мы хотим знать, кто вы?

– Кто я?
– удивленно воскликнул уже несколько громче человек.
– Я король. Вам этого достаточно, чтобы знать, кто я?

– Вполне, - ответил мой старый друг, - но, что за бойня здесь происходит и почему вы здесь, а не на троне в своем дворце?

– Я здесь разбираюсь с братом, - сухо ответил наш новый знакомый. – Что же вы стоите? Прикончите меня и воспользуйтесь своей силой, чтобы взять женщин и другое. Вы ведь за этим пришли?

– Да, - так же сухо отозвался Ричмонд и поднял правую руку для удара.

– Нет, - только и успел проговорить я, как голова короля покатилась по лестнице вниз, оставляя за собой кровавую полосу.

– Зачем ты так?
– спросил я у своего друга.

– А зачем нам такие короли, - просто ответил тот, опуская руку со все еще окровавленным мечом.

Тело

глухо стукнулось об пол, затем несколько раз перевернулось на лестнице и вскоре застыло, предоставляя право вечности судить обо всем, что с ним случилось.

– Ты прав, - ответил в тот момент я и поднял голову, чтобы посмотреть на дверь, уводящую к парапету.

Сквозь проем была видна неподвижная фигура, почему-то закрывающая лицо рукой и, судя по всему, сдавливающая крик в груди.

Прошли секунды, фигура ожила и медленно двинулась к нам.

– Я твоя, тевтон, - как-то скорбно проговорила она и протянула руку к Ричмонду.

– Вы мне не нужны, - ответил тот просто и повернулся ко мне, - пошли отсюда. Скоро здесь будет полно народу. У нас много дел, - и он уже было повернулся уходить.

– Постойте, - вдруг, закричала женщина, - не уходите. Я прошу вас об этом, - и она стала на колени, жалобно теснясь к ногам Ричмонда, - я знаю, что вам нужно, - проговорила дальше она, - и догадываюсь, почему вы отделились от общего числа.

– Ну и.., - строго сказал Ричмонд и подступил ближе.

– Я отдам вам все, - говорила та вся в слезах, - но уберегите наши души и сохраните тела.

– Это что, сделка, договор?
– переспросил я.

– Если хотите, да. Я вас покупаю, - тихо молвила женщина.

– Кто вы?
– сурово спросил Ричмонд.

– Я жена короля.

– А там, на парапете?

– Это моя дочь.

– Зачем же вы взяли ее сюда? Это ведь опасно.

– Я не знала, не знала, что так получится. Я думала, сил у моего мужа хватит, чтобы разбить тевтонов, что нанял его брат.

– Ситуация выходит из-под контроля, - угрюмо сказал старый воин, - пойдем, посмотрим, что там творится на поле битвы. Может, сумеем что-нибудь предпринять.

Мы поднялись на парапет, женщина последовала за нами. При виде нас молодая девушка вскрикнула и еще ближе прижалась к краю парапета.

– Нет, нет, - прокричала и протянула к ней руки мать, - не прыгай, не бойся, они с нами.

Девушка немного успокоилась и подбежала к матери.

– Так, так, - глухим голосом заговорил Ричмонд, глядя на поле боя, - еще немного времени у нас есть. Но, что-то я не вижу нашего нанимателя. Куда он подевался?

– Я здесь, - окликнул голос нас сзади и в одно мгновение обрушился на мою голову удар.

Хвала тому мастеру, что сделал мой шлем. Он выдержал тот удар.

Я лишь пошатнулся и отодвинулся к краю парапета. Герцог снова бросился на меня, но путь ему преградил Ричмонд.

Завязалась схватка. Я немного пришел в себя и пошел на выручку своего друга. Спустя время мы прижали нашего предводителя к парапету и заставили сдаться.

– Не убивайте меня, - взмолился он, снимая свой шлем с забралом. Я не герцог. Я также тевтон. Герцог нанял меня, чтобы я играл его роль. Он там,

на поле битвы. Я знаю его одежду, могу показать вам.

Поделиться с друзьями: