Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рики Макарони и Старая Гвардия
Шрифт:

— Еще бы! И зла не хватает! – леди Гермиона даже сжала руку в кулак.

— Меня больше удивляет, как ты позволяешь собственному мужу приглашать к вам… ну, нашу чувствительную барышню, – сказал Рон Уизли.

— О, ты неправ, – радостно оживилась леди Гермиона. – Она, пожалуй, самое полезное знакомство Драко.

— Но приглашать ее каждое лето на целую неделю! Я бы спятил, – закатил глаза Рон.

Его друзья обменялись взглядами, из которых Рики понял, что типичная обстановка в доме Уизли вызывает у них те же опасения.

— Ну и отлично! Между прочим, в ее присутствии Люциус помалкивает,

а дети совсем перестали ныть с тех пор, как она им показала класс в этом отношении. И не подумаешь, что можно так эффективно воспитывать!

— Вы о ком? – вмешался Рики.

— О нашей общей знакомой, – ответил Уизли.

— Ладно, хватит обо мне, – решительно сказала леди Гермиона. – Гарри, ну как твой визит в парикмахерскую?

Поттер провел рукой по волосам, как всегда торчащим в разные стороны.

— Как видишь, без изменений, – ухмыльнулся он.

— Прошу прощения.

Даже если бы Рики не узнал голос, звучавший у него за спиной, все равно обернулся бы узнать, у кого еще хватило мужества вмешаться в приватную беседу дяди Гарри и его знаменитых друзей.

— Вот здорово, Дик! И ты здесь, – сказал он.

Леди Гермиона величественным кивком поприветствовала подошедшего.

— А, мистер Дейвис, – приветливо улыбнулся Дику Уизли.

— Ты сегодня не в Министерстве? – осведомился Поттер.

«Неужели Дику уже дали там постоянное место жительства?» – нахмурился Рики.

— Надо купить учебники, – просветил Поттера равенкловец.

— Мне тоже, – сказал Рики и поднялся. – Наверное, мне уже нужно идти. Не стоит провожать нас, дядя Гарри, – поспешно добавил он, видя, что крестный тоже порывается встать. – Нам надо обсудить некоторые вещи…

Даже специально он не мог бы придумать лучшей отмазки от компании крестного. Тот вынужден был кивнуть, изображая понимание, но в то же время он явно предпочел бы на всякий случай знать, о чем Рики будет беседовать с доверенным другом после того, как они не виделись целое лето. На лицах мистера Уизли и – в меньшей степени – миссис Малфой читались похожие чувства.

— Рад тебя видеть, старик, – сказал Рики, когда они удалялись к противоположной двери. – Я даже не рассчитывал на такую встречу.

— Можно было бы договориться по почте, – пожал плечами Дик. Вынув палочку, он постучал по стене, возле которой по–прежнему стояли, казалось, такие же мусорные баки, как в тот день, когда Рики пришел сюда впервые. Он даже принюхался инстинктивно, но никакой особенной вони не уловил. Стена разошлась, открывая Косой переулок.

— Хорошо, что мистер Поттер не пошел с нами, – сказал Дик. – Из «Дырявого котла» следом за ним утекла бы половина посетителей, а здесь и так народу хватает.

Действительно, впечатление было такое, как будто все заблаговременно подались отовариваться к учебному году. Рики на всякий случай убрал кошелек во внутренний карман – он уже не раз убеждался, что в вопросах честности маги отличаются от магглов не настолько сильно, как им хотелось бы.

— Дядя Гарри где-нибудь может появиться без надзора общественности? – вздохнул он, выполнив эту предосторожность.

— Наверное, только среди магглов, – пожал плечами Дик.

— Здорово же он их не любит, если предпочитает терпеть такое вот обожание. Я бы сбежал.

Ты слышал последние новости? – спросил друг.

— Не знаю, что ты имеешь в виду, – ответил Рики. Вроде бы крестный отец приезжал к ним, чтобы сообщить таковые новости.

— Ограблена аптека в Косом переулке, – сказал Дик. – Это не обязательно Упивающиеся смертью, но ты же знаешь, сейчас все их подозревают. Хотя жена аптекаря, говорят, лет пять назад нравилась какому-то мошеннику, который тоже сбежал.

Последнее дополнение, наверное, потребовалось потому, что Рики, не в силах сдерживаться, нахмурился. Конечно, Поттер дал понять, что не станет перед ним отчитываться, и даже правильно сделал, когда не стал волновать родителей… хотя они, возможно, и знают. Рики сам не понимал, почему временами относится к этому спокойно, а иногда начинает беситься.

— Не волнуйся ты об этом. Еще ничего не ясно, – добавил друг.

— Я не волнуюсь. Что за толпа? – спросил он у Дика.

Возле магазина «Все для квиддича» разновозрастного народа собралось столько, что они полностью загораживали витрину.

— Похоже, досрочная презентация новой модели «Лебедь», – нахмурился Дик.

— Новой? – заинтересовался Рики. – А в чем ее преимущества?

— Метлы этой марки производятся из водостойких сортов дерева и позволяют не только летать, но плавать на ней. А метловище становится вроде пропеллера. Незаменима для путешественников, перелетающих океаны, – пустился в объяснения Дик. – Новая модель более скоростная, хотя все равно уступает гоночным, например, твоей «Молнии».

— Тебе она чем-то не нравится?

— Нет, я купил бы именно «Лебедя».

— А в чем проблема?

— Дед и бабуля хотят мне ее подарить на окончание школы. А я не привык брать просто так, как…

– …как Виктор? – закончил за него Рики, удивляясь, какие бывают заморочки у людей. – Дик, если они любят тебя и хотят тебя порадовать, почему не взять?

— Поэтому я и не хочу их обижать. Но когда тебе покупают, как маленькому, это одно, а когда сам выбираешь и расплачиваешься – совсем другое ощущение.

— Понятно. И когда ты сможешь себе позволить этот счастливый момент? – поинтересовался Рики.

— Сейчас, – неожиданно выдал Дик, с голодной безнадежностью поглядев в сторону магазина.

— Тогда попроси их купить тебе потом что-нибудь другое, – рассердился Рики.

— Может быть, к тому времени я действительно захочу что-нибудь другое. У меня уже есть старая метла дяди Роджера. Кстати, министерские рыбки частью передохли, а вообще разводятся. Так что теперь в архиве тоже стоит аквариум, – сообщил Дик, развернулся и зашел в книжный магазин.

Рики ничего оставалось, как пойти туда же. Внутри он небрежно пробежал глазами список учебников…

Во «Флориш и Блотс» Рики наведывался в августе каждый раз для того, чтобы купить необходимые книги. Но он никогда раньше не ходил сюда с Диком. И быстро почувствовал, что это – совсем другое дело.

Они никак не могли добраться до очереди. Возле каждого стеллажа равенкловец простаивал по несколько минут, внимательно читал заглавия, да еще и спрашивал мнение Рики, насколько та или иная толстая чертовщина с мудреным названием будет полезна для подготовки к экзаменам.

Поделиться с друзьями: