Рики Макарони и Старая Гвардия
Шрифт:
— Пришлите мне домой, – попросил Дик, когда съемки закончились.
Рики обернулся, чтобы посмотреть, как обломился Эйвери, но Френк уже подевался куда-то.
— Извини, если я опять полез не в свое дело, – сказал он Дику, когда они покидали «Все для квиддича».
На лице друга застыло такое выражение, как будто его сковало чем-то неожиданно приятным.
— Я сам согласился, – отмахнулся равенкловец. – Наверное, покупку метлы надо отметить. И, в любом случае, я хочу есть.
В кафе–мороженое они смогли, наконец, поставить сумки и дать отдых уставшим от тяжести рукам.
—
Рики приложил усилие, чтобы не нахмуриться. Но слова Дика кольнули его напоминанием о том, что перед ним сидит староста, а вот ему в этой чести отказано.
— Мешать другим совершать разные проступки из числа тех, которые обычно совершает наш Клуб, – торжественно ответил он.
— Конечно, – отмахнулся Дик. – Я понимаю, придется контролировать дисциплину и все такое. Ты же знаешь, я никогда не пользовался особым авторитетом в нашем колледже. Особенно после того, как стал спортивным комментатором.
Тут Рики не смог сдержать улыбки. Как раз подошла официантка и поставила перед ними вазочки с мороженым и два стакана лимонного сока.
— Вот Виктор от рождения умеет руководить и распоряжаться. У тебя, между прочим, эта способность тоже хорошо развита, – обрадовал друг. – Мне надо как-то почувствовать себя старостой.
— Ты не уверен в своем праве делать замечания? – догадался Рики.
— Честно говоря, мне комфортнее всего, когда я отвечаю только за себя, – сказал Дик.
— Думаю, так и останется. Просто иногда тебе придется кое–кого ругать и наказывать, – говоря это, Рики подумал, что, наверное, нет ничего веселого в том, чтоб тратить на это свое свободное время.
— Я помню, как ты научил меня противостоять давлению Виктора, – Дик смотрел на свою руку, как будто хотел убедиться, что точно не промахнется, обхватывая стакан.
— Я? – Рики напряг память, но на ум пришло только то, что после вступления в Клуб Дик сильно переменился.
— Ты рассказал мне сказку о змеях и жабах, – улыбнулся Дик.
— А теперь тебе нужна сказка про тоскующего принца? – Рики как не пытался, но никаких змей, кроме той, которую на втором курсе материализовал Артур в кабинете трансфигурации, вспомнить не смог.
— Про тоскующего принца? – переспросил Дик.
— Ну да. Он пустился в странствие, чтобы найти свою принцессу, потому что его сердце охватила смертельная тоска. Может, это и несущественно, – прервался Рики.
— А если принцесса… слишком далеко? – осторожно поинтересовался Дик.
— Принца это не остановило, – категорично заявил Рики.
— Спасибо, понял, – к его удивлению, ответил Дик.
— А я – нет. Послушай, что за разговор у нас с тобой? Вроде бы трезвые… Ты учти, на всякий случай, что принцев обычно преследуют ведьмы! – предупредил Рики.
— Главное – мороженое не успело растаять, – напомнил Дик.
— Я подозреваю, ты так и торчал в архиве все лето, – заговорил Рики, когда с мороженым было покончено.
— Да. Работы хватало, – подтвердил Дик.
— Вот это интересно, – Рики навострил уши.
— А мне интересно, зачем ты поссорился с мистером Поттером, – ответил Дик. – Это теперь главная тема в министерском
буфете. Ему все сочувствуют.— Скажите, какое развлечение! Мы давно все уладили, – проворчал Рики.
— В общем, там занимались главным образом тем, что запрашивали досье сбежавших преступников. Каждый день по несколько раз папки таскали туда и обратно. Секретари с ног сбились.
Упоминая беглецов, Дик нахмурился, совсем слегка, но Рики все равно заметил.
— Что было в этих папках? – спросил он.
— Их запрещено читать, – ровно сообщил Дик, стрельнув глазами в обе стороны.
Рики понизил голос, хотя в кафе было полно народу, и внимания на них все равно никто не обращал.
— Но ты все-таки посмотрел, – констатировал он.
— Конечно, – Дик отпил соку. Рики не любил такие моменты, когда равенкловец давал понять, что из него придется тянуть клещами.
— Тебе не все понравилось, – сказал он, в упор глядя на друга.
— Я не уверен в том, что меня правильно поймут. Сейчас в Министерстве очень боятся паники, поэтому критиковать его деятельность… я вообще не вправе.
— Меня интересует твое мнение, – настаивал Рики.
— Надо сказать, меня озадачили некоторые приговоры, – признался Дик. – Там было несколько колдунов и ведьм, относительно которых доказано однократное применение пыточного проклятия, либо применение в отношении одного лица. Хватает и таких, у кого на счету несколько убийств. Те и другие получили пожизненное заключение.
— Ничего себе! – поразился Рики. – Но это же не одно и то же!
— Наверное, ты единственный, кто в этом смысле со мной согласится. Моя бабуля не поняла бы меня, она жила в годы их расцвета и относится ко всем, как к маньякам. Хотя я не спорю, что, конечно, все они опасны. По вечерам нас целый месяц по пути домой сопровождали авроры.
— А что, на кого-то напали за это время?
— Нет, потому меру предосторожности и отменили.
Дик допил свой стакан и вытащил кошелек. Рики, в принципе, соглашался, что пора уходить.
— Неловко спрашивать, но какой вывод ты сделал из моей болтовни, ну, насчет сказки, – спросил Рики, когда они, расплатившись, снова обвешивались сумками.
— Если принц не чувствует себя принцем, то ему нужна принцесса.
По тому, как он это произнес, Рики заметил, что подобная перспектива вызывает в нем куда больший трепет, чем роль старосты.
— Теперь я выбываю из гонок, – сказал Дик, оправив на плече сумку. Рики вдруг сообразил, что ему со всей поклажей предстоит возвращаться на метро, и впервые пожалел, что не только не предупредил родителей, но и не купил сотовый, по которому можно было вызвать отца на машине.
— Ну почему же? – пробормотал он.
— Явиться в школу с двумя метлами, как пижон? Это не по мне, – отрезал равенкловец. – Неужели опять обходить?!
На этот раз Гарри Поттер о чем-то беседовал с Френком, и обоих очевидно увлекла тема.
«Дал ему понять, чтоб не отвлекался на друзей, так взялся обрабатывать врагов», – подумал Рики.
По счастью, людей на улице было слишком много, так что крестный его не заметил. Но скоро впереди замаячила еще одна знакомая личность. Рики остановился.