Роза ветров
Шрифт:
Когда он ступил в родной дом, возвратясь после своих трудовых подвигов, то сначала услышал шум воды, а затем уловил странный запах. Отправившись на шум, Федор застал картину, от которой внутренности скрутило – хотелось отойти и вернуть все, съеденное за день. Теперь, при нормальном освещении, он мог с большей точностью рассмотреть своих гостей. И те ему очень, очень сильно не понравились. Оба в военной форме, истрепанной, изрешеченной, замызганной черт знает чем, и в свежих кровавых пятнах, выглядящих влажными и черными. Тот, первый, кого Федор поначалу принял за бесформенную кучу, сейчас находился внутри ванной, прямо в одежде, и едва там помещаясь. Под струями душа он, очевидно, медленно согревался – вода
– Ты бы может обезболивающего ему… - неуверенно протянул он. Ответом стали чужие карие глаза, полные самого искреннего, недоверчивого изумления, а затем – совершенно безумной надежды.
– Можно?..
Федор никогда прежде не видел, чтобы кто-то так радовался обычной ампуле новокаина. Он никогда и ни у кого не слышал такого голоса. Если бы Федор предложил исцелить раненого при помощи Живой Воды, пол-литра которой у него каким-то чудом завалялась в холодильнике – пожалуй, и тогда бы он не услышал этих вибрирующих от боязни поверить во все происходящее ноток.
Гость принял ампулу из рук хозяина, будто новообращенный неофит – святыню от верховного жреца, и немедленно принялся с ней возиться. Вкатил две дозы своему товарищу, безжалостно вогнав иглу шприца едва ли не с замаха, и снова вернулся к промыванию многочисленных ран.
– Где это вас так? – наконец, переборол изумление и совладал с языком Федор. Он все рассматривал обоих, стараясь успокоить скачущее сердце, убедить себя поверить в то, что это не актеры боевика и что это по-настоящему произошло с двумя живыми людьми. Тот гость, что был потрепан поменьше, обернулся. Парень, встретившись с его взглядом, и сам не знал, хочет он или не хочет знать все подробности.
– Облажались на работе, - наконец, оповестил он, и Федор заметил, что говорит он тягуче, будто бы с каким-то акцентом.
– Вас ищет ментовка?
– Вполне может статься, – второй закашлялся, сплюнул кровью и утер рот тыльной стороной ладони. Его товарищ похлопал его по плечу, каким-то невообразимым образом найдя для этого местечко поцелее.
– `A la guerre comme `a la guerre, - процитировал он известную фразу.
– Ладно, - вздохнул Федор, который и сам видел, что у них «на войне как на войне». – Если тебе нужна будет еще одна пара рук в помощь – зови, я буду на кухне. Соображу какую-нибудь еду.
Собеседник кивнул согласно и вернулся к прежнему занятию. А Федор поплелся к холодильнику. Он после всего случившегося теперь вообще сомневался, сможет ли хоть что-нибудь в мире вызвать его отвращение и гадливость – после всего, что он сегодня видел.
**************
Перекопав содержимое, он остановился на пельменях. Пельмени все любят, не так ли? И это проще, чем возиться с каким-нибудь там супом. К тому же, Федор был слишком взволнован, чтобы спокойно и вдумчиво готовить что-то сложнее макарон – и те бы, наверное, разварил до состояния каши…
Затем он пошарил в зале на антресолях и нашел пару спальных мешков – наследство от его повернутой на здоровом образе жизни, и походах на природу в частности, тетке. Тетка уехала жить заграницу, а ее спальники остались - и вот, надо же, пригодились… Все-таки, за бортом минус двадцать три,
никакое одеяло лишним не будет. Его диван в зале укрыт лишь тонким пледиком, а этого явно недостаточно для обогрева двух потрепанных личностей…Он оставил оба скатанных в скатку спальника на полу коридора: так, чтобы спотыкаться о них и гарантировано не забыть, и пошел в спальню. Там он порылся в старых пожелтевших справочниках – на сей раз, наследстве от какой-то теткиной родни, кто тоже настрадался от любви родственницы к здоровому образу жизни. Федор проделал это с целью узнать, как лечить такой кошмар – и мудро старался не рассматривать картинки, хватит с него на сегодня кровищи… Так он и успокоится немного, и время убьет. И подумает заодно, что он натворил: доброе дело, или совсем наоборот…
Копание в старой макулатуре затянулось. Он вспомнил о своем, как хозяина, долге, только когда на кухне задребезжала крышка, которой он накрывал кастрюлю. Пельмени взывали к отмщению. Торопливо отодвинув справочники, Федор поспешил туда – и едва не споткнулся в коридоре. Только не о спальники – хотя и о них немного тоже. Впрочем, о расстеленный спальник спотыкаться всяко легче, нежели о скатанный. Зато о не менее, чем стокилограммовую тушу раненого незнакомца – вполне…
– Вы что здесь делаете?! – возмутился Федор шепотом. Возмутился – потому что это было форменным безобразием. Шепотом – потому что раненый, кажется, задремал. На шум из ванной выглянул второй, тот, что был поцелее.
– Qu’est-ce…Что такое?
– Почему здесь? – Федор выразительно ткнул пальцем в спящего.
– Мы мешаем? – немедленно подобрался гость.
– Куда можно переместиться?
– Нет, не мешаете, - терпеливо вздохнул хозяин дома, - но какого черта на полу?!
– Федор снова уловил в чужом взгляде растерянность и завелся еще больше. – Есть нормальная мебель, - воскликнул он, чуть отойдя от шепота – что-то ему подсказывало, что этого потрепанного сейчас и из пушки не добудишься.
– А если так уж хочется именно на полу, так валите к батарее, что вы под дверью, как две псины…
– Мы запачкаем тебе ковер, - с подкупающей искренностью улыбнулся ему собеседник. – Не беспокойся, мы привычные.
Федору стало неловко. Злость скатилась, как с гуся вода, и осталось нечто, в чем он боялся опознать жалость.
– В смысле – «привычные»? – уточнил он осторожно.
– Ну, нам приходилось ночевать в местах куда хуже твоего пола. Да еще и спальник есть, это же просто роскошь, - иностранец снова улыбнулся разбитыми губами. Затем бросил испытующий взгляд на своего неподвижного друга.
– Кажется, тут все тихо, - неуверенно протянул он. – Если так, я, пожалуй, тоже отскребусь… - он направился было обратно, но внезапно что-то вспомнил. – А, да! – произнес он. – Там все закипело, так я выключил…
– Закипело? – Федор быстро поглядел в сторону кухни и назад.
– Выключил?.. А не поели чего?..
Еще один непонимающий взгляд был ему ответом. Это начинало становиться почти забавным.
– Вам обоим не мешало бы поесть, - настойчиво повторил Федор, ощущая себя заботливой мамочкой двух шалопаев, которые разодрали коленки, пока гоняли мяч во дворе. – Так что мойся и займись этим!
Гость продолжал взирать с таким выражением лица, словно сама по себе мысль о том, будто кто-то способен его накормить, казалась ему крайне чуждой и невозможной по самой своей сути.
– Ты приготовил нам еды?.. – недоверчиво уточнил он. Возможно, в его голову закралась мысль, что он неверно понял чужеземные слова.
– Именно, - поспешил убедить его невероятно собой довольный Федор.
– И если вы ее не съедите, она остынет. Знаешь, на что похожи остывшие пельмени?
– он сделал страшные глаза, хотя и понимал, что остывшие пельмени – это меньшее из зол, которое могли бы увидеть эти двое.