Рудники Эхнатона
Шрифт:
— Да ладно вам! Опыт лишним не бывает. Мало ли что вдруг в жизни пригодится?
— Ну уж точно не опыт «шмона»! Я, вообще-то, офицер будущий, а не… — Ибарра замялся, сообразив вдруг, что говорит вещи, вполне могущие быть оскорбительными для шахтного копа.
— А не вертухай, — невозмутимо завершил его фразу Синклер. — Что ж, Ибарра, знаете, я ведь тоже в юности хотел стать командиром штурмовой группы… Но в итоге оказался здесь. Здесь, в этой сраной дыре, в конуре два на три… Спасибо хоть, что моя конура экранирована, а не как у этих несчастных дельт…
— Э-э… Синклер! Да что вы
— Это грёбаная дыра, стажер, — продолжал гнуть свою линию шахтный коп. — Дыра. И все мы здесь — отбросы. Ну, кроме тебя, конечно, да ещё пары инженеров. Тебя-то сюда прислали опыта поднабраться, да и свалить, а вот мы все здесь так и сгниём… Все мы попали сюда, как ненужный хлам! Хлам, от которого отказались на приличных планетах... Мир пожевал нас, да и выплюнул. Всех. Включая, знаете ли, Самого…
Ибарра невольно поёжился, понимая, что Синклер говорит сейчас о Верховном Надзирателе всего Рудника господине Мицуи. В разговоре вот-вот появятся реально еретические нотки… Но, пока он думал, как бы перевести разговор на другую тему, коп, и сам сообразив, что сболтнул лишнего, заявил:
— Да вы, господин Ибарра, не слушайте старого служаку. Я ворчу сутки напролёт.
Ибарра лишь кивнул, не желая развивать затронутую Синклером тему. В принципе, конечно, не особо удивительно, что у того рождаются подобные мысли — шахта номер «Семь» сама по себе такому способствует — просто удивительно, до чего депрессивное местечко! И эта комната… Наверно, зря они сюда ходят — контраст комнаты отдыха с остальной шахтой лишь укрепляет подобные идеи…
От грустных размышлений их отвлёк деликатный стук во внешнюю дверь тамбура, еле слышный, да скрежет металла по платформе.
— Копушка, — поднялся Синклер. — Я впущу.
…Копушка прибыл в оболочке «малой землеройки» с отстёгнутым лезвийным щупальцем (видимо, это им он скрежетал снаружи, оставляя у входа чересчур громоздкий элемент), закованный в металл, словно диковинный рыцарь-ящер. Даже в этой, не самой огромной из своих оболочек, он казался выше человека, хоть и постарался прильнуть к полу, сложив не только задние лапы, но и опустившись на средние на полусогнутых, нелепо прогнувшись и неловко прижимая к себе верхние конечности. Больше всего он походил на попытавшегося вжаться в землю закованного в металл кентавра с железным крокодильим хвостом и железной же мордой ящерицы. Да уж, в любой из своих оболочек Копушки выглядят изящно лишь в движении по норам…
— Располагайся, — Ибарра с сомнением посмотрел на кресла. Без оболочки Копушка, бывший размером не больше сенбернара, мог бы спокойно разместиться в любом из них, но сейчас…
Сам Копушка пришёл к такому же выводу, и, чуть подумав, свернул хвост, а затем опустился в получившееся кольцо, положив средние лапы поверх нижних, нелепо торчащих в стороны. На первое впечатление поза была дико неудобной, но, стоило Копушке чуть поёрзать, как Ибарра ощутил, что нет — у того есть даже опора для спины. Да и, кроме того, трудно соотносить позу оболочки с позой скрытого внутри оператора.
Впрочем, даже через
эти железные доспехи в позе оператора-полукровки ощущалось испытываемое им смущение, неловкость при виде важных господ.— Привет, — сказал Ибарра, не зная, с чего начать. Мысль допросить Копушку возникла у него лишь на основании того, что очень уж старательно господин Кляйн избегал вопросов о роли полуразумного существа в ситуации.
— Господин… Здравствуйте, — голосок у Копушки оказался неожиданно детским и немного странным, словно тот тщательно старался выговаривать слова, но давалось ему это не очень просто.
Такой голосок не особо сочетался со здоровенными габаритами существа. На самом-то деле, конечно, ровно наоборот — с его истинными, скрытыми под оболочкой габаритами он как раз очень даже сочетался, но с непривычки воспринималось это несколько неестественно.
Смутившись ещё больше, Копушка вновь заёрзал, от чего, впрочем, его поза так и не стала выглядеть удобнее.
Синклер опустился на диван рядом с Ибаррой и сообщил:
— Он здоровается, — видимо, шахтный коп не ожидал, что гость поймёт речь полукровки.
— Ты уже здесь был? — отмахнувшись от него, продолжил допрос Рикардо.
— Ага. Да. Здесь, — подтвердил Копушка. — Без железа. Царапать кресло плохо.
— Без оболочки, — «перевёл» Синклер.
— А что ты здесь делал?
— Занимался. Важный господин сказал надо это.
— Господин? — переспросил Ибарра. — Свенсон?
— Суссон, ага, — подтвердил Копушка.
— Да, Свенсон, — вновь «перевёл» Синклер, на этот раз зачем-то понизив голос.
— Он проводил с тобой занятия?
— Ага. Суссон. Занятия.
— Финансовые? — Ибарра с сомнением смотрел на Копушку. Как-то нелепо всё это…
— У? — тот явно не понял вопроса.
— Как называются? — включился в их разговор Синклер. — Сложные слова не говорите, — добавил он, вновь вернувшись к уху Ибарры.
— Называются! — заявил Копушка. — Да! Они сосияльной аддо-птанции.
— Что? Социальной адаптации? — переспросил Ибарра.
— Угу. Аддо-птанции. Сияльной, — Копушка задумался на секунду и поправился, — со-сияльной.
— Да что за бред? — не выдержал Ибарра. — Какой ещё адаптации? Мы это что, серьёзно сейчас обсуждаем?..
— Угу, — вновь подтвердил Копушка. — Со-сияльной.
— Господи, Ибарра, да вы что же, до сих пор не поняли? — неожиданно горячо зашептал Синклер на ухо Рикардо. — Или опять над нами издеваетесь? Да Свенсон просто трахает Копушку! Во все дыры прёт, включая порты подключения оболочки! Они как раз для этого дела уж очень удобные… А Копушка думает, что так его господин Свенсон учит!
— Ч-что? — запнулся Ибарра, осознав вдруг, насколько нелепо выглядело его непонимание, когда (и ведь сколько раз!) и Синклер, и Кляйн намекали ему, что происходит, и почему не надо лезть в это дело, а он и сам общался с ними на уровне Копушки… — Какого чёрта?
— Всё ещё желаете продолжать допрос? — вежливо осведомился Синклер.
— Ну, про нож-то я обязан спросить… Покажите ему.
Фыркнув, шахтный коп извлёк сверток и, вытащив нож, осторожно положил его на стол.
— Узнаёшь? — спросил Ибарра, вновь подавшись к Копушке.