Рудники Эхнатона
Шрифт:
После завершения работ со шкафами «церберёныш» полез под нары, вереща оттуда что-то на своем электронном языке. И вдруг затих. Щёлкнув и возбуждённо застрекотав, тварюга высунулась наружу.
— Похоже, малыш что-то нашёл, — торжественно объявил Тхон. — Ну что, Рик, не хочешь проверить?
Ибарра, осторожно склонившись, заглянул под нары.
— Да вы чего, офонарели? Там срач внизу, разве что крысы не бегают!
— Это ничего, это сейчас решим! — Синклер сдёрнул с нар первое попавшееся одеяло и закинул его вниз. — Так лучше?
Тхон без комментариев протянул коллеге фонарик.
Рикардо обречённо полез по жирной, покрытой пятнами ткани,
Уткнувшись в стену, он недоуменно постучал по ней ногтем. Ничего особенного. И с чего это робот стойку выдал?
— Не знаю, тут ничего нет, — сказал он.
— Простучи по периметру, — посоветовал Тхон.
Хмыкнув, Ибарра пощёлкал сгибом пальца по железу. Один из углов листа отозвался вдруг тихим дребезгом. Неловко изогнувшись, Рикардо потянул за отставший от стены угол, и весь лист послушно отошёл в сторону.
За листом оказался канал воздуховода, пыльный и пустой, если не считать прикрученной к какому-то болтику чуть выше тонкой проволочки, уходящей вниз. Ибарра осторожно вытянул все её три метра, но на конце проволоки была лишь пустая петля.
— А что там внизу? — спросил он.
— Какая-то каптёрка, — отозвался Тхон. — Что нашёл?
— Да ничего особенного. Я вылезаю?
— Нет. Ещё вправо на два метра. Дроид подозревает.
В подтверждение его слов забравшийся вслед за ним «церберёныш» заверещал справа, ткнувшись пару раз мордой в стену. Вслед за тем под нары прилетела ещё пара одеял.
Ибарра полез к роботу, старательно огибая пятно засохшей крови на одном из одеял. Что, Синклер не видел, что за дрянь ему сюда закидывает? Или у них подобная мерзость в порядке вещей?
Во второй подозрительной точке также оказался вентиляционный канал, и кожух его столь же легко отошёл в сторону. Внутри канала оказался небольшой уступ, на котором стояло пять литровых пластиковых бутылей с широким горлом, заполненных какой-то мутной дрянью. Чтобы не таскаться с каждой по отдельности, Ибарра сложил их на одеяло, а затем, выбравшись наружу, вытянул все бутыли за собой вместе с тканью.
— Ну что же, поздравляю с находкой, — поморщился Синклер.
— А что, тут есть, с чем поздравлять? — поднявшись, Ибарра взялся за одну из бутылок.
Под испытующими взглядами коллег он медленно скрутил с неё крышку. Затем осторожно, словно это был какой-то опасный реактив, нюхнул — просто помахав в свою сторону ладонью от горлышка. Кто знает, что тут эти работяги мутят? Вдруг это, действительно, опасно?
И тут его едва не стошнило — мутная жижа остро пахла едкой прокисшей рвотой, чем-то резким, что и описать-то нереально, выворачивающим желудок, мутящим сознание… Дыхание перехватило.
— Что это за дерьмо?.. — с отвращением прохрипел он.
Синклер взял у него бутылку, понюхал. Болтанул содержимое, отчего запах вдруг усилился, волной докатившись до Рикардо, вновь вызывая рвотные спазмы.
— Это «отбалденец», — невозмутимо объявил Синклер. — Разве никогда про такое не слышали?
— Нет, — мотнул головой Ибарра.
— Эх, стажёр… — сочувственно вздохнув, шахтный коп проконсультировал, — Они жуют пищевое желе, и сплёвывают сюда получившуюся кашу. Затем ставят в укромном месте на пару недель. Это всё скисает, бродит, и в итоге получается дрянь, которая содержит алкоголь.
— Что? Они это пьют? — Ибарра с трудом сдержал очередной рвотный позыв.
— Скорее, едят, — поправил его Синклер. —
К состоянию готовности всё это дело снова густеет.Сокрушённо покачав головой, Синклер несколькими круговыми движениями раскрутил содержимое бутылки, и вновь поднес её к лицу, словно намереваясь продегустировать. Ибарра невольно напрягся, ожидая, что шахтный коп вот-вот и впрямь приложится к горлышку, но тот ограничился тем, что в очередной раз понюхал мутную дрянь и резюмировал:
— Не поспело ещё.
— Что?.. — с трудом выдохнул Ибарра.
— Готовое оно более крупчатое, — пояснил Синклер. — Ну, вообще, самые «эстеты»… ну, или те, кто лучше оснащён технически, дорабатывают до жидкости с помощью сверла. Вяжущие компоненты желе наматываются…
— Это реально отвратительно! Как вы допускаете такое? — Ибарра ощутил, что пальцы его дрожат. Да уж, после подобного приходить в себя придётся довольно долго…
Синклер пожал плечами.
— Ну, на работу они всё равно через тест идут. Так что опьянение исключено. А здесь… Если бы они сами подобного дерьма не производили, надо было бы им что-то подобное выдавать. Мы же ведь не хотим, чтобы они в трезвом состоянии думать начали, а?
Глава 2. Совещание
Господин Верховный Надзиратель задерживался, а без него начинать совещание не имело никакого смысла. В ожидании высокого гостя, не особо-то спешившего с собственного административного яруса на ярус «безопасников», руководитель Службы Безопасности базы «Эхнатон основная» альфа-стандарт Клаус Вагнер, развалясь в кресле в торце переговорного стола, придав себе скучающий вид, незаметно оглядывал собравшихся.
По правую руку от пустующего в противоположном торце стола кресла, предназначенного для господина Мицуи, полулежал с весьма самодовольным видом, сцепив руки на внушительном животе, заваривший всю нынешнюю кашу Рос Свенсон. Как обычно, вид этого неизмеримого пуза порядком раздражал Вагнера, заботившегося о своей спортивной форме и требовавшего того же от подчинённых. Свенсон же, и ранее не отличавшийся особой худобой, получив пару лет назад давно проталкиваемое господином Мицуи повышение социального индекса, перейдя в статус «альфа-минус», и словно дорвавшись вдруг до нормальной еды, стал жрать как не в себя, за какой-то год располнев до совершенно неприличных размеров. Вагнеру постоянно казалось, что финансовый менеджер прямо-таки сочится жиром, вечно лоснилось не только его лицо, но даже зализанные назад тёмные волосы…
Впрочем, наверно, дело было не во внешности. Вагнера бесило в нем всё — развязность, непрофессионализм, тупые шуточки, непомерное самомнение… Ему казалось странным, что господин Мицуи, сам всегда такой подтянутый и сдержанный, тащит наверх этого недоумка. Да его в приличное общество и запускать-то нельзя! Разве что в качестве шута… Как там, в древности, были у самураев шуты?
Надо сказать, что Свенсон был не единственным, кто выглядел сейчас довольным. Сидевший через место от него стажёр Рикардо Ибарра явно едва сдерживал торжество. Ну, основания у него были вполне весомыми — как-никак, именно он вскрыл всю эту дельтовскую вакханалию, и это на его первый же отчёт Региональная ответила приказом незамедлительно принять меры (на самом деле, конечно, Региональная реагировала на отправленные с нарушением протокола истеричные послания господина Свенсона, но парню это знать необязательно).