Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Самая яркая звезда на небе
Шрифт:

Абраксас выгибался дугой на полу. От лица Норриса отлила вся кровь, будто ему плохо. В них больше не было сопротивления. Абраксас скрючился в неестественном положении.

Том вновь остановил заклинание. Абраксас тяжело дышал, его голос был хриплым от криков, а зрачки расширены от ужаса.

— Давай-ка кое-что проясним, Абраксас. Гермиону сюда не впутывай.

Из его рта вытекала кровь. Он отплёвывался.

— Ты понял?

Он кивнул.

Том указал палочкой на Абраксаса. Его лицо вновь исказил столь пленительный страх, стоило Тому сказать:

— Круцио.

Они вновь принялись за своё. Играли

в игру, в которой у Абраксаса не было шанса выиграть. В ту, где Том мучил его, пока у него не трещали кости, кровь не капала на ковёр, а крики не разносились ещё долгое время после окончания заклинания. Именно такие игры нравились Тому.

Том сделал перерыв от Непростительного заклятья, чтобы бросить в Абраксаса несколькими другими сглазами и проклятьями. Какие-то были его собственного изобретения, и он мечтал испытать их на других людях, другие он прочитал в книгах и хотел проверить их действие самостоятельно. Некоторые приносили больше ущерба, чем проклятие Круциатуса. Плоть Абраксаса была разодрана. Кости сломаны. По коже проносилась дрожь. Он кричал. А потом из его рта потекла вода, когда Том утопил его очередным заклинанием.

— Иннервейт! — прошептал Том, когда Абраксас потерял сознание. Он не позволит ему наслаждаться отключкой! Том вновь указал на него палочкой, и его тёмные глаза вспыхнули чем-то лишь отдалённо человеческим: — Круцио.

Вокруг мальчика разливалась лужа воды и крови. Она покрыла его так, что больше не было видно слизеринского зелёного. Теперь его можно было бы принять за гриффиндорца. То, что он так сильно ненавидел. В этом было что-то поэтичное. Уже стало трудно сказать, что это за кровь. Она вытекала непонятно откуда. Пытка была столь мощной, что его тело ломалось изнутри, отваливаясь по кусочкам.

Том остановил заклинание и наклонился к истерзанному, хнычущему юноше. Том видел, что Абраксас борется за то, чтобы оставаться в сознании, в страхе перед последствиями, если отключится.

— Ты закончил, или тебе хотелось бы что-то добавить? — спросил Том изувеченное тело.

Абраксас изрыгал что-то бессвязное в ответ, поэтому Том посмотрел на Норриса в поиске ответа. Казалось, Норриса сейчас стошнит. Он покачал головой.

— Отвечай на вопрос, Эйвери!

— Нет! Т-Том! Нет! Всё в п-порядке!

Том отбросил Норриса в стену сглазом:

— Я ожидаю, что ко мне будут относится с уважением, Эйвери!

— Нет, м-мой лорд!

Мой лорд? Где Норрис такого понабрался? Неважно. Тому это понравилось. Он улыбнулся, когда Норрис свалился на пол, дрожа от очевидного ужаса.

— Уверен? Кажется, я перебил тебя, — голос Тома стал приторно-сладким.

— Н-н-нет, — заикался Абраксас, медленно качая головой. Он плюнул кровью на пол.

— С уважением, Малфой! — приказал Том, пнув и так лежащего мальчика в живот. Он сомневался, что Абраксас достаточно в сознании, чтобы сказать большее. Но ещё ему было насрать.

— Улг! — Абраксас разразился новыми рыданиями, свернувшись в клубочек. Том ждал, направив палочку на Норриса, но устремив взгляд на Малфоя в ожидании причитающегося ему уважения. Он рассчитывал, что ему потребуется несколько минут, чтобы достаточно прийти в себя для разговора. Том терпелив.

С каждой секундой напряжение в комнате нарастало. Страх достиг новых высот, поскольку мальчики беспокоились о том, что Том становится всё более

вспыльчивым. Но Том не возражал против ожидания. Он смотрел, как по щекам Абраксаса текут пропитанные кровью слёзы. Он наслаждался нарастающей паникой и задыхающимися вздохами.

— Нет, м-мой лорд-д, — наконец сказал Абраксас с дрожащей губой. Его глаза остекленели. От него медленно ускользало осознание реальности.

— Итак, подытожим ключевые моменты твоей маленькой отповеди: ты думаешь, что я некомпетентный лидер, ты думаешь, что я тебе лгу, ты думаешь, что я не выполню свои обещания, и ты мне не доверяешь. Я ничего не забыл? А, и твой последний комментарий о том, что моя девушка — шлюха, но мы можем его опустить. Если я этого не сделаю, у меня может возникнуть соблазн убить тебя напрямую, а это будет весьма хлопотно.

Абраксас не шевелился. У него не было сил ни на какую реакцию или выражение лица.

— Райнхардт, как дела с Джулией? — резкая смена темы Томом будто застала группу врасплох. Он посмотрел на Райнхардта, словно был готов сломать его пополам, как прутик. Он мог… но ему нравился Райнхардт.

— Х-хорошо.

— Есть ли какие-то проблемы с планом?

— Нет, мой лорд, — сказал Райнхардт как будто неуверенно. Он немного колебался, произнося новый титул, неуверенный, должен ли его использовать, как остальные двое. Тому было неважно, станет ли его употреблять Райнхардт, но проще всего, если они все его будут называть так наедине, чтобы подчеркнуть его положение в группе.

Он ухмыльнулся.

— Видишь ли, Абраксас, я всегда строю схемы, всегда планирую наперёд. Только лишь потому, что я не делюсь этим с бесполезной грязью из-под ногтей вроде тебя, не означает, что этого не происходит.

Уже больше месяца назад Райнхардт ещё и позаботился о петухах для подготовки к неминуемому открытию комнаты.

Том с презрением осматривал Абраксаса, его слишком искалеченное тело, чтобы двигаться. Кровь, рвоту, мочу. Том здорово над ним потрудился. Если так пойдёт и дальше, он истечёт кровью до смерти до того, как достигнет больничного крыла.

Том взвешивал свои варианты. Он может испытать удачу. Оставить Абраксаса так и дать юноше самому разбираться с последствиями. Может, он выживет. Наверное. Если он умрёт, случится расследование. Никто не настучит на него, но возникнут вопросы.

— Чёрт, — хоть он и предпочитал оставить его, велики шансы, что Джулия скоро расстанется с Альфредом. Он надеялся избежать вопросов, когда в этом отделе тоже развернётся действие. Не после всего того планирования, чтобы остаться незамеченным.

Он указал палочкой на комок мяса на земле. Норрис замер, его тело напряглось, глаза расширились от явственно читаемого на лице ужаса. Том залечил худшие из травм Абраксаса, чтобы тот не умер на месте. Убийство Малфоя обернётся скандалом, с которым ему не хотелось бы разбираться. Пока что.

— Норрис! — названный мальчик подпрыгнул. — Убери этот бардак. Нам бы не хотелось испортить ковёр, — он решил, что кто-то отведёт его в больничное крыло, но ему было плевать.

На этом Том направился к выходу. Он был в ярости и хотел найти свою ведьму, чтобы насладиться ею в алькове… Или, может, в Выручай-комнате. Там будет настоящая кровать. Через час она придёт на ужин, а потом отправится в библиотеку. Может, он вытащит её оттуда в уединённое место.

Поделиться с друзьями: