Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Самый полный словарь крылатых слов и выражений. Происхождение, толкование, применение
Шрифт:
И вот они опять, знакомые места

Эта фраза употребляется как выражение ностальгии по знакомым с детства краям. Строка из стихотворения Н. А. Некрасова «Родина» (1846):

И вот они опять, знакомые места, Где жизнь отцов моих, бесплодна и пуста, Текла среди пиров, бессмысленного чванства, Разврата грязного и мелкого тиранства…

Обличительный пафос стихотворения во фразе, конечно же, опускается.

И
все то благо, все добро

Цитата из стихотворения Г. Р. Державина «Утро» (1800):

Там поселяне плуг влекут, Здесь сети рыболов кидает, На уде блещет серебро; Там огнь с оружья войск сверкает, — И все то благо, все добро…
И выстраданный стих, пронзительно-унылый, Ударит по сердцам с неведомою силой

Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Ответ анониму» (1831):

Холодная толпа взирает на поэта, Как на заезжего фигляра: если он Глубоко выразит сердечный, тяжкий стон, И выстраданный стих, пронзительно-унылый, Ударит по сердцам с неведомою силой, — Она в ладони бьет и хвалит, иль порой Неблагосклонною кивает головой.
И грянул бой, Полтавский бой!

Этой фразой характеризуют горячий, шумный, страстный спор. Цитата из поэмы А. С. Пушкина «Полтава» (1829):

Казалось, Карла приводил Желанный бой в недоуменье… Вдруг слабым манием руки На русских двинул он полки. И с ними царские дружины Сошлись в дыму среди равнины: И грянул бой, Полтавский бой!
И делал я благое дело Среди царюющего зла

Цитата из стихотворения Н. А. Добролюбова «Памяти отца» (1858):

На битву жизни вышел смело, И жизнь свободно потекла … И делал я благое дело Среди царюющего зла.
И дым отечества нам сладок и приятен

Слова Чацкого из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824):

«Когда ж постранствуешь, воротишься домой, И дым Отечества нам сладок и приятен!»

А. С. Грибоедов перефразировал строку стихотворения Г. Р. Державина «Арфа» (1798):

Мила
нам добра весть о нашей стороне:
Отечества и дым нам сладок и приятен.

Среди крылатых латинских выражений встречается следующее: Patriae fumus igne alieno luculentior (патриэ фумус йгнэ алиэно люкуленциор) – дым отечества ярче огня чужбины.

И жить торопится и чувствовать спешит

Цитата из стихотворения П. А. Вяземского «Первый снег» (1822). Поставлена А. С. Пушкиным эпиграфом к 1-й главе «Евгения Онегина» (1823–1831, полн. – 1833).

И звезда от звезды разнится в славе

Это выражение означает, что среди звезд, как и среди людей, есть разные по яркости, величине, сиянию. Выражение происходит из библейского текста: «Есть тела небесные и тела земные: но иная слава небесных, иная земных; иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе» (1 Кор. 15:40–41).

И из гостей домой Пришла свинья-свиньей

Человеку свойственно судить об окружающем мире, исходя из своего уровня культуры, опыта, предпочтений. Цитата из басни И. А. Крылова «Свинья» (1811). Пастух спрашивает свинью, вернувшуюся с барского двора: правда ли, что там «всё у богачей лишь бисер да жемчуг»? Свинья же отвечает:

«Ну, право порют вздор. Я не приметила богатства никакого: Все только лишь навоз да сор; А, кажется уж, не жалея рыла, Я там изрыла Весь задний двор».
И моего хоть капля меду есть

Так говорит тот, кто внес свой посильный вклад в общее дело. Цитата из басни И. А. Крылова «Орел и Пчела» (1813). Пчела говорит: «Не отличать ищу свои работы,

Но утешаюсь тем, смотря на наши соты, Что в них и моего хоть капля меду есть».
И на челе его высоком не отразилось ничего

Цитата из поэмы М. Ю. Лермонтова «Демон» (1829–1839):

И дик и чуден был вокруг Весь божий мир: но гордый дух Презрительным окинул оком Творенье бога своего, И на челе его высоком Не отразилось ничего.

М. Ю. Лермонтов перефразировал строки из поэмы А. С. Пушкина «Кавказский пленник» (1822):

Таил в молчаньи он глубоком Движенья сердца своего, И на челе его высоком Не изменялось ничего.
И песня и стих – это бомба и знамя

Цитата из стихотворения В. В. Маяковского «Господин «народный артист» (1927):

Поделиться с друзьями: