Счастливого дня смерти 2. Убийственный карнавал
Шрифт:
– Эмм... Не могли бы вы повторить то, что сейчас сказали?
– Вот блин... Так-с, я сказал: «Сыграем в Mario Kart».
– Нет, наверное, после этого. Что вы потом сказали?
– Кажется, «и твою любимую девушку позовем».
А, ясно. Это и было странным.
– Спасибо. Наконец-то понял. Куруи, вы ошибаетесь.
– Да в чем же? Та девчонка, которой очень идут кошачьи ушки, твоя девушка, так?
– Верно. Хайна – моя девушка. Я живу только ради нее, я сделаю все, чтобы ее защитить. Мой долг – сделать ее счастливой.
– Значит,
– Нет, Куруи...
Куруи, стоявшему с рассеянным видом, я выпалил прямо:
– Я ненавижу Хайну.
Я никогда не говорил, даже не думал о том, что люблю Хайну.
Я не могу произнести эти слова, даже соврать, что люблю.
А-а, когда же я уже смогу убить Хайну?
Глава 7: Скончаться/Кризис
Анкетирование
Ваше имя?
– Ю Фудзи.
Вам доводилось убивать людей?
– Да.
Зачем Вы убиваете?
– Из мести.
Вы помните, скольких людей Вы убили?
– Двоих.
Вы помните свою первую жертву?
– Я убил супружескую пару. Сначала жену, потом мужа. Я все хорошо помню. Я не могу забыть.
Вы согласны с тем, что людей убивать нельзя?
– Да.
Почему?
– Здесь и говорить не о чем. Убивать нельзя. Это непростительно, даже если совершено ради пропитания.
Что Вы думаете о других убийцах?
– Ненавижу их.
Что Вы думаете о себе?
– Ненавижу себя.
Спасибо, что уделили время.
– Господин Ю, вам писать не нужно. Вы же не убийца.
– Да, верно. Простите.
Анкету, которую я заполнил честно, ничего не тая, я выбросил, не показав Ёмидзи.
– Хайна, если не поторопишься, уйду без тебя.
– А-а! Подожди! Да подожди же! Ю!
Я тяжело вздыхал, наблюдая за тем, как Хайна пытается упаковать вещи. Я положил на пол сумку, в кототой даже с учетом краденных вещей еще оставалось место, и присел на кровать.
Минула ночь, настал полдень. Близится время отъезда.
– ...
Вдруг я вспомнил вчерашнюю трагедию. Вчера вечером погибло трое: Канари Морихара, Ооо Момомомо, Мэмэмэ Момомомо. Если с натяжкой представить, что это детектив, то:
Преступление № 4: жертва – Ооо Момомомо, преступник – Канари Морихара;
Преступление № 5: жертва – Мэмэмэ Момомомо, преступник – она же (самоубийство);
Преступление № 6: жертва – Канари Морихара, преступник – Куруи Асакура.
Вот, что получится.
Сказать по правде, во всех происшествиях было много никудышного.
Для начала, моя помощница Хайна вычислила преступника раньше, чем детектив – никудышная помощница.
Преступник... Хм. Их было много, и все они в самых разных смыслах были никудышными. То забывали орудия убийства, то были пойманы с поличным. В общем, мне кажется, что самим преступлениям чего-то не хватало, было мало загадок, они были скучны и банальны,
детектив оказался никудышным.Хотя я, никудышный детектив, не имею права, конечно же, говорить что-либо по этому поводу.
Кстати, как и в случае с Ёмидзи, Хайна с аппетитом съела свои любимые части у всех трех трупов. Потому что нельзя, чтобы добро пропадало.
И тут послышался стук в дверь. «Входите!» – сказал я, и в комнату вошел Сайлент.
– Привет. Машины подъехали, вы готовы?
– Я-то готов... А вот Хайна... – я бросил взгляд в сторону.
– Так! Закончила!
Хайна радовалась, встав в победную позу. Возможно, из-за того, что она запихала вещи в рюкзак как попало, он казался гораздо больше, чем в день приезда. Вот-вот молния разойдется.
– Ну что ж. Ладно, пойдем, Хайна.
– Хай-на!
По пути к нам присоединилась Ан, и мы вчетвером зашагали по коридору.
Вот мы и покидаем особняк. Грустно... Да ни капельки. Хочу скорее домой.
Мы спустились в прихожую, там нас ждал Куруи. Видимо, пришел проводить.
– Здоров.
Он поднял руку в приветствии. Но когда они с Ан встретились взглядами, его лицо в миг приобрело суровое выражение. С Ан было то же самое. События позавчерашнего дня все еще были свежи.
– Хм! Я пошла! – выплюнула Ан и покинула прихожую. Сайлент поспешил за ней, но на полпути обернулся:
– Куруи, подумай над моим предложением, – сказал он и закрыл дверь.
– Что за предложение? – спросил я Куруи, и тот устало почесал голову.
– Этот Сайлент предложил мне стать наемным убийцей.
Он что, вербовщик? Хотя Куруи эта работа бы подошла.
– И что вы будете делать?
– Не знаю, – теребя свои сияющие черные волосы, Куруи дал неоднозначный ответ.
– Кстати, а кем вы сейчас работаете?
Мне трудно себе представить.
– Да никем.
– Э... А деньги?
– Родители дают.
– ...
Конченный человек. Не мне, конечно, судить, но он просто нечто. Не учится, не работает, отаку, убийца... У этого парня есть только внешность.
– Ну, нам пора. Спасибо за все.
– Спасибо за все!
Мы с Хайной поклонились. Куруи улыбнулся доброй и прекрасной улыбкой и пожал мне руку.
– Я тебе напишу.
Удивительно – наверное, он не любит одиночество.
Мы вышли, метрах в ста впереди стояли два автомобиля. Один из них, в котором сидели Сайлент и Ан, медленно тронулся с места. А-а, я же с ними не попрощался как следует. Ну ладно.
Мы с Хайной шли той же дорогой, что и пришли сюда. И тут:
– А! Забыла! – закричала Хайна. Вот дает...
– Прости, Ю. Иди вперед! – сказала она и тут же повернулась и побежала обратно в особняк. Пришлось продолжать путь в одиночку. Перед лимузином стоял человек.
– И снова здравствуйте, – сказал он и улыбнулся. Это был тот же водитель, что привез нас сюда – парень с вежливыми манерами и узкими глазами.