Секретный дневник Кэмерон Баум
Шрифт:
Один из мужчин говорит, "Это Хосе босс. Он обрюхатил какую-то белую сучку и теперь её мамаша хочет отомстить."
"Не называй мою дочь сучкой!" кричит Сара Коннор.
"Марвин мужик, я клянусь, я никогда не видел эту девушку раньше!"
"О Хосе! Ты обещал меня любить всегда!"
"Ты сумасшедшая девчонка! Какого черта с тобой не так?"
"Я думаю, что мы знаем, что с ней случилось мужик!" один из парней усмехается. "Она носит твоего малыша братан!"
Остальные смеются. Лицо Хосе становится красным. "Это шутка верно? Вы ребята разыграли меня! Ха-ха. Очень смешно."
"Это не шутка Хосе.
"ЧТО?"
Все поглощены зрелищем, как будто это мыльная опера сыграна для их развлечения. Никто из людей не работает, и никто не замечает Джона, как он крадется мимо машин, пока он не прижимает дуло пистолета к лысине Марвина и говорит, "У вас неприятности ребята. Всем на пол живо!"
Мужчины неохотно подчиняются. Мы связываем их руки и ноги. Марвин говорит грозно, "Если это шмон малыш, вы совершаете большую ошибку."
"Это ты совершил одну ошибку. Этот Субурбан наш! Мы забираем его обратно."
"Я не знаю, о чем ты говоришь. Это законный бизнес."
"Чушь. Один из твоих парней украл его на Лонг-Бич. На нем есть жучок. Мы следовали за ним до сюда."
"Черт. Мигель сколько раз я говорил, всегда проверяйте хвосты."
Хосе говорит, "Подождите секунду. Так девушка на самом деле не беременна?"
"Нет. Покажи ему."
Я убираю полотенце из-под футболки. Улыбка Хосе расплывается от облегчения. "О Gracias Jesucristo!"
"Эй, вы могли сделать все намного хуже", говорит ему Джон.
Марвин говорит, "Что находится здесь, останется здесь. Ты в жопе парень. Ты хочешь вернуть Субурбан обратно себе, лучше пристрели нас. И я не думаю, что тебе хватит смелости на это."
"Ты бы удивился на что меня хватит. Я предлагаю тебе сделку Марвин. Ты говоришь, что ты бизнесмен, и это должно быть в порядке вещей на вашей улице."
"Что за сделка?"
Снаружи стоит черный спортивный авто. Предлагаю обмен на Субурбан. Это выгодная сделка, больше чем ты заслуживаешь."
"Спорткар, да? Какого года?"
"Восьмого, может быть даже девятого."
"Коробка передач?"
"Пять скоростей. Плюс литые диски и аудиосистема от Сони. Классная тачка. Так что, по рукам Марвин?"
"Спорткар на долбаную мамочкину машину? Конечно по рукам. Может развяжите нам руки?"
"Ты действительно думаешь, что я на столько глуп?"
"Стоит попробовать."
– 0-
По дороге домой, Джон поздравляет всех за проделанную работу.
"Действительно отличная работа, заслуживает кинонаграды. Вы почти заставили меня поверить в это. Одна вещь которая меня интересует, как ты узнала, что там есть парень по имени Хосе?"
"Я и не знала", ухмыляется Сара Коннор. "Когда я увидела, что они все латиносы я предположила. Это довольно распространенное имя."
"Хороший выбор."
"Мне понравилось быть беременной" объявила я.
"Так да? Попробуй это сказать, когда у тебя распухнут лодыжки, и ты не сможешь контролировать свое мочеиспускание."
"Ты выглядела мило с животом" усмехается Джон. "Как бы ты назвала ребенка?"
"Металлическая мерзость" иронизирует Сара Коннор.
Металлическая мерзость? Это ужасное имя для ребенка. Представьте себе, как его бы дразнили в школе.
Глава 78
Среда.
Джон
и я начали считать деньги после ограбления банка. Мы разделяем их по наименованиям 20-ти, 50-ти и на 100 долларовые купюры складывая их в аккуратные стопки на столе, который теперь напоминает миниатюрный остров Манхэттен с банкнотами, представляющими небоскребы.Сара Коннор входит, держа в каждой руке чашку кофе. Одну она отдает её сыну, а другую оставляет себе. Для меня ничего нет. Нет даже чашечки ВД-40 для меня. Как невнимательно.
"Вот она! Наша полученная нажива. То, что я думаю, называется добычей."
"Сколько там?"
"Не желаешь угадать?"
"Двадцать тысяч?"
"Нет, даже не близко. Я передаю право ответа другой команде за дополнительный бонусный приз..."
"Восемьдесят шесть тысяч пятьсот сорок долларов", уверенно заявляю я.
"И это правильный ответ! У нас есть победитель дамы и господа."
"И какой мой приз?" спрашиваю я.
"Похлопать по твоей попе."
Мне нравится мой приз!
"Не плохо для первого раза."
"Единственного раза", поправляет его мать.
"Да ладно, ты не можешь отрицать, что это было крупное и быстрое ограбление банка."
"Я просто рада, что нас не арестовали и никто не пострадал."
"Кроме охранника которому ты разбила нос."
"Это было для его же блага."
"Верно. Потому что удар в лицо отправит его к доктору всего на один день."
Джон по-видимому в очень хорошем настроении. Возможно, это из-за внезапного появление денег. Или возможно потому что он просто похлопал меня по заднице. У меня действительно классная задница. Да, я уверена это все объясняет.
"Конечно, восемьдесят шесть штук без ювелирных украшений. Наверно они стоят намного больше."
"Мы не можем оставить эти украшения."
"Не можем?"
"Мы не воры Джон. Деньги банка застрахованы, они ничего не потеряют. Драгоценности собственность других людей, возможно даже семейные реликвии. Мы подождем несколько дней, а затем анонимно отправим по почте владельцам."
"Я думаю ты права. Было бы трудно продать краденное все равно."
"Так хорошо складываем деньги в ящик и прячем под моей кроватью."
"Почему под твоей кроватью?"
"Поскольку я не испытываю желания тратить деньги на мотоциклы или широкоформатный телевизор, в которых мы больше не нуждаемся."
"Мы можем по крайней мере купить новый тостер? Старый сломался."
"Хорошо, возьми двадцатку."
Победа!
Четверг.
О ограблении было сообщено во всех газетах и теле и радио СМИ. Нас описывают как "воры, которые использовали транспортный хаос, чтобы украсть большую сумму денег и спокойно уйти". Ни один из журналистов не уловил связь между этими двумя событиями.