Сэр
Шрифт:
— Просто сядь обратно…
— Мне уйти? — неловко вмешивается в разговор Абир.
Эйдан не отводит от меня взгляда.
— Подождите в холле, мистер Абир, пока я разберусь с этой небольшой заминкой.
— Небольшая заминка? — переспрашиваю я, удивленно поднимая брови, когда Абир выбегает из комнаты и закрывает за собой дверь. — Как будто мое сердце, истекающее кровью, у тебя на глазах, такая мелочь…
— Я не это имел в виду…
— Ты исчез на пять дней…
— Мне нужно было подумать…
— Но ты мог уйти, после того как мы сначала как следует поговорили
— Мне нужно было время, чтобы справиться с яростью, которую я испытывал… и продолжаю испытывать до сих пор! Ты все это время сидела у меня под носом, играя роль персонажа в пьесе…
— За этим не было злого умысла…
— Мне все равно, почему ты это сделала! — взрывается он. — Это моя жизнь, Айви…
— Ты сказал, что хочешь выяснить, кто я!
— Потому что я думал, что ты кто-то незначительный…
— Прости, что разочаровала тебя!
Он яростно качает головой.
— Ты должна была сказать мне.
— Должна была, — соглашаюсь я, — но разве это действительно имело бы значение?
— Как ты могла подумать, что это не…
— Не похоже, что ты кого-то впускал…
— Потому что я не хотел, чтобы мной манипулировали! Потому что все, чего я боялся, случилось с тобой…
— Со мной все было по-другому!
— И в чем была разница?
— Я не использовала тебя, Эйдан. Я хотела, чтобы ты вспомнил!
— Я никогда не вспомню, — кипит он. — Разве ты не видишь? Их больше нет… моих воспоминаний нет! Ты была стерта из них!
Слезы гнева застилают мне глаза.
— Не говори так!
— Я только что сказал.
— Ты не можешь так говорить.
— Могу.
— Ты этого не знаешь!
— Ты романтизировала дерьмовый исход, Айви. Это не кино. Ты зря потратила время…
— Тогда почему я все еще здесь? — Я вскидываю руки вверх.
— Достаточно, Айви. Хватит.
— Нет, Эйдан! Я хочу знать! Почему я здесь…
Он стискивает челюсть.
— Ты приводишь меня в бешенство…
Но я не сдаюсь.
— Ты вдруг перестал отвечать на сложные вопросы? Что ж, они не перестанут приходить! Если я зря трачу здесь время, почему ты не проводил меня до двери и не вышвырнул…
Он делает шаг вперед и впивается губами в мои губы, заставляя меня замолчать на полуслове. Его поцелуй жесткий, злой. Одной рукой он хватает меня за волосы, наклоняя мою голову и углубляя поцелуй. Другой рукой он задирает мою юбку, а затем хватает меня за задницу, прижимая к себе. Я чувствую, как его член твердеет в штанах, и удивленно ахаю, когда он проводит пальцем между щечками задницы, касаясь моей киски.
— Вот почему, — рычит он мне в губы, лишая дара речи. — Я хочу тебя. Чертовски жажду тебя. Я не могу смотреть, как ты уходишь. Вот, черт возьми, почему.
У меня кружится голова, когда он отстраняется и отпускает меня, отступая на шаг. Меня шатает, губы припухли, когда я смотрю на него с благоговением. Он тяжело дышит и выглядит сердитым, когда говорит:
— Повернитесь, мисс Монткальм,
и наклонитесь над столом.Мое тело пульсирует.
— Зачем?
— Ты знаешь зачем, — нетерпеливо говорит он. — Повернись.
Волна удовольствия пронзает мое естество. Я даже не задумываюсь об этом… с чего бы мне вообще начинать? Потом разворачиваюсь и упираюсь руками в стол. Он подходит ко мне и отталкивает все, что находится передо мной. Все падает на пол, громко и внезапно. Затем он прижимает руку к моей спине.
— До конца, — приказывает он напряженным голосом. — Я хочу, чтобы вы прижались щекой к этому гребаному столу, мисс Монткальм. Поняла?
Я наклоняюсь вниз всем телом и шепчу:
— Да.
Внезапно он хватает меня за задницу и сжимает.
— Да, что, Айви? Перестань дурачиться.
— Да, сэр.
— Хорошая девочка.
Я закрываю глаза, осознавая, насколько это знакомое ощущение. На глаза наворачиваются слезы, потому что на мгновение он рядом со мной, мой Эйдан. По крайней мере, мне так кажется. Но его прикосновения другие. Они грубее, лишенные всякого благоговения. Я не уверена, что хотела бы, чтобы мне сейчас поклонялись. Эмоции слишком бурные… слишком грубые.
Он отодвигает в сторону мое нижнее белье и проводит пальцами по моим складочкам, заставляя меня вздрогнуть от шока, когда он находит мой клитор и потирает его. Я слышу, как другой рукой он расстегивает ремень. Его брюки спадают, дыхание становится ровным, и я слышу, как он гладит себя.
— Мне надоело, что ты сидишь рядом со мной, Айви, — жестко произносит он. — Надоело, что ты открываешь этот дерзкий ротик, отвечаешь мне, не слушаешься меня. Я собираюсь трахнуть этот рот еще раз, просто чтобы заставить его замолчать, мисс Монткальм. Тебе бы этого хотелось?
— Да, сэр, — слабо выдыхаю я.
— Надоело хотеть вернуться в эту узкую киску. Надоело, что ты смотришь на меня так, будто знаешь меня. Ты не знаешь. Ты, черт возьми, не знаешь, Айви, но я позволю тебе попробовать. Я позволю тебе быть трахнутой этой версией меня. Ты понимаешь?
Я закрываю глаза, дрожа.
— Да, сэр.
— Скажи, что ты хочешь, чтобы я тебя трахнул.
— Я хочу, чтобы ты меня трахнул.
— Умоляй об этом. Я хочу услышать, как ты умоляешь. Я слышу это во снах. Называю тебя «искусительница», ты знала об этом? Я когда-нибудь называл вас так, мисс Монткальм?
Я делаю глубокий вдох и киваю.
— Да, сэр, называли.
— Я понимаю, почему. — Его сексуальный голос возвращается, и по моей коже пробегают мурашки. — С тех пор как ты появилась у меня на пороге, ты чертовски искушаешь меня. Ты носишь эти гребаные юбки, выставляя напоказ свою задницу. Ты ругаешься этим греховным гребаным ртом, потому что знаешь, что это идет прямо к моему гребаному члену. Разве не так, мисс Монткальм?
Прежде чем я успеваю ответить, он раздвигает щечки моей задницы и проводит своим членом по моим складочкам. Я делаю еще один глубокий вдох, крепко зажмуривая глаза, пока он ласкает мою киску.