Сердцеед
Шрифт:
— Я уже готов, — пробормотал он.
— Хорошо. — Рик наклонился над столиком, предлагая сделать им то же самое. — Во-первых, не для протокола. Взрыв в доме Самсона не был несчастным случаем. Бойлер был поврежден.
— Что? — Слоун вскрикнула так громко, что Чейз положил свою ладонь на ее руку, чтобы успокоить.
— Я думал, вы знаете. — Рик развел руками.
— Мы допускали такую возможность. Но хотели услышать это от тебя, — сказал Чейз.
Слоун прошептала на ухо Чейзу:
— Нет, только не сейчас.
—
— Что происходит? — потребовал объяснений брат. — Если вы скрываете что-то, связанное со взрывом, то я должен это знать.
Чейз поймал взгляд Слоун, зная, что нужно подтолкнуть ее:
— Ты сама расскажешь Рику, или это сделаю я?
Слоун стиснула зубы. Тон Чейза не терпел никаких возражений. Кто-то должен рассказать Рику о том, что люди ее отца угрожали Самсону, а спустя два дня его дом взорвался.
— Нет, это моя история. — Она рассказала, как подслушала разговор помощников ее отца о том, что они с Чейзом планируют вернуться в «Крейзи эйтс» в Харрингтоне сегодня вечером и найти Самсона.
Рик потер переносицу и в это мгновение стал похож на брата.
— Вы двое ведь не собираетесь останавливаться на полпути, правда? — спросил Рик и знаком попросил свою жену присоединиться к ним.
— Она все равно поедет туда. Со мной или без меня, — проворчал Чейз. — Так что я в деле.
— Я тоже. Сегодня у меня выходной. — Рик похлопал по кобуре. — А вам может понадобиться подстраховка.
Слоун была раздосадована тем, что ее глаза вдруг наполнились слезами. Она завидовала такой тесной связи между братьями, готовности, с которой они приходили на помощь друг другу. Что-то подобное было и в ее семье, но с тех пор как она обнаружила, что вся ее жизнь основана на обмане и что ее семья в действительности совсем не ее семья, она почувствовала, что потеряла эту связь.
Она кашлянула, пытаясь скрыть эмоции.
— Спасибо, Рик.
— Он — лучший, — уверил ее Чейз. Он подмигнул своему брату, и на Слоун снова нахлынули чувства.
— Все патрули по-прежнему заняты поисками Самсона, — сказал Рик. — Людей Карлайла можно допросить, но мы ничего не сможем сделать с ними, потому что у нас нет доказательств. А пока посетим «Крейзи эйтс».
— Омерзительное местечко, — сказала Кендалл, снова скользнув на сиденье. — Зачем вы поедете туда?
Чейз снова тяжело вздохнул. Слоун не винила его. Сейчас, вероятно, Кендалл захочет присоединиться к ним. Если бы Слоун была женой Рика, этого точно было бы не избежать.
— Почему ты не объяснишь ей все? — сказала она Рику. Если Кендалл собирается ехать вместе с ними, она должна знать детали. — Если Кендалл поедет с нами, то окажет нам большую услугу. Мы будем выглядеть более естественно как две пары.
— С трудом в это верю, — сказал Чейз.
Слоун
сжала под столом его руку:— Извини.
— За то, что перевернула мою жизнь вверх дном?
Она открыла рот, чтобы ответить, он воспользовался возможностью и поцеловал ее в тишине. Как обычно, от его прикосновения ее словно ударило током, она снова почувствовала желание, и не важно, что происходит вокруг них.
— А это за что? — спросила она, когда смогла перевести дыхание. Рик и Кендалл, как она заметила, были увлечены разговором.
Он пожал плечами, выглядел он при этом немного застенчиво:
— Просто захотелось.
Он не был импульсивным мужчиной, и его слова удивили ее, но она была слишком осторожна, чтобы приписать эту перемену в нем своему влиянию. Хоть он ухаживал за ней, все же он признавал, что это только ради легенды. Показывая отношения со Слоун на публике, он ограждал себя от вмешательства матери с ее сватовством. А теперь весь город был в курсе. Игра будет продолжаться, пока она в Йоркшир-Фоллзе, не дольше.
Вот об этом ей стоит помнить, чтобы не привязываться к Чейзу и его замечательной семье.
— Отлично, мы едем туда сегодня вечером, — улыбаясь произнесла Кендалл, очевидно, довольная тем, что ее взяли в дело.
Рик нахмурился, и Слоун увидела в нем сурового полицейского.
— Только потому, что она обещала хорошо себя вести и ни во что не впутываться.
— Мы не останемся там надолго, — пообещала Слоун. — Только до тех пор, пока не найдем Самсона.
— Газированная вода для всех! — прервала их Иззи, ставя воду на стол. — Я приготовила все ваши любимые блюда. Когда будет пора подавать, просто махните мне.
— Мы готовы сделать это прямо сейчас, Иззи, — сказал Чейз. — Если мы подождем еще чуть-чуть, уже настанет время обеда. Есть у вас сегодня что-нибудь особенное?
— Обожаю мальчишек Чандлеров с их аппетитом. — Она перевернула свой блокнот и прочитала на обороте: — Тушеное мясо с клецками в горшочках от «У Нормана»…
— С каких пор ты пользуешься подсказками в блокноте, чтобы огласить меню, Из? — спросил Рик.
— С тех пор как к еде добавилось пари. — Она подмигнула. — Я поставила информацию на каждый столик. Чем больше людей участвует, тем больше куш. Поскольку у двоих за вашим столом есть преимущество, ставки могут делать только Рик и Кендалл.
Слоун прищурилась:
— О чем вы говорите? — Она развернулась к Чейзу: — Ты знаешь, о чем она говорит?
— К сожалению, да. — Он действительно позавидовал искреннему смущению Слоун. — Слушай, Иззи, зачем говорить об этом сейчас?
— А что тут непонятного? — Она положила руки на широкие бедра. — Приз больше, чем на Суперкубок. Я хочу выиграть, а вы двое мне поможете.
Рик засмеялся, очевидно, зная, о чем идет речь. Чейз застонал.