Сессия в условиях Талига
Шрифт:
– Я весь внимание.
– Мы хотим видеть талигойской королевой одну из дочерей Его Величества Фомы, – изрек Альдо. – Мы осведомлены о том, что переговоры о возможном союзе двух стран велись и ранее. Мы полагаем уместным завершить их должным образом. Мы готовы назвать своей супругой любую из принцесс.
– Я был бы счастлив был посодействовать этому, – вздохнул посол, – но обстоятельства противятся. Ургот весьма богат, но не велик. Пока существовал Золотой Договор, а сила Талига уравновешивалась силой Гайифы и Дриксен, мы были спокойны, так как противоречия сильных хранят слабого. Один из сильных пал. Кто помешает оставшемуся проглотить
Ууу… Как тут все сложно. Но я продолжал ничего не понимать. Голова все так же шла кругом.
– Разумеется, я напишу моему герцогу о столь лестном предложении, но, когда дому грозит пожар, хозяин отдаст дочь водовозу, а не ювелиру. Урготу нужны армии Савиньяков и флот Альмейды, – утешил старик Величество. Попытался утешить. – Я знаю лишь один союз, который в глазах моего герцога и, подозреваю, моих принцесс предпочтительней союза с домом Савиньяк. Это союз с Кэналлоа и Багряными землями.
– Мы благодарим вас за откровенность, – отозвался Альдо, поднявшись с места.
Ура! Если бы не жара и духота, я с радостью запрыгал бы на одном месте, напевая что-нибудь веселое. Но и палиться нельзя. А вот Величество, судя по всему, остался очень недоволен. Еще бы! Какой-то Алва назван более достойным, чем он сам!
– Но это лишь предположение…
– Мы желаем вам скорейшего выздоровления. Когда вам понадобиться эскорт для сопровождения курьера?
– Я напишу сразу после ухода лекаря. Могу я написать моему герцогу о том, где сейчас находится герцог Алва?
– Разумеется. Дожидается своей участи в Багерлее, – ответил Альдо с довольной рожей.
– Я могу сослаться на источник полученных мною сведений? Просто… Я не сомневаюсь, что герцог Алва пробился к эшафоту и спас жизнь Фердинанду Оллару и заложникам. “Перевязь Люра” теперь известна всем Золотым землям.
– И к чему расспросы? – холодно спросил Величество.
– Герцог Алва знаменит отрицанием невозможного. Его не ждали в Ренквахе, его не ждали в Сагранне; на Октавианские праздники он неожиданно вернулся в столицу и столь же неожиданно оказался в Фельпе. Явление кэналлийца у эшафота поражает воображение. Естественно, молва не допускает и мысли о том, что Кэналлийский Ворон все еще в Багерлее.
Разумеется! Недаром он Ракан!
– Тем не менее он там. Слово Ракана, – Альдо уже цедил слова.
– Кто я, чтоб не верить слову Чести? Но вырвавшийся из ловушки дриксенский адмирал утверждает, что ему противостоял Ворон собственной персоной, а то, что известно о хексбергской бойне, слишком напоминает фельпский разгром. Кое-кто из участников сражения догадался свернуть на юг, что их и спасло. Моряки утверждают, что видели Ворона, управлявшего с палубы талигойского флагмана не только сражением, но и ветрами.
– Дриксенец лжет или ошибается. Все это – моряцкие байки! – в голосе Альдо зазвенело негодование.
– Я написал в Ардору. Мой двоюродный племянник исполняет обязанности торгового представителя. Я просил разыскать очевидцев и узнать, видели ли они Ворона лично. К концу месяца я надеюсь получить исчерпывающие сведения и буду счастлив ими поделиться.
– Зачем же ждать так долго, – Альдо внезапно развеселился
и едва не начал улыбаться до ушей. – Через неделю герцог Алва предстанет перед судом. Его увидит столько людей, сколько вместит большой зал Гальтарского дворца. Разумеется, послы Золотых земель будут приглашены.– Ох, открытый суд над Рокэ Алвой это большой риск, очень большой… – Жоан Габайру взял еще одну склянку. – Вряд ли Кэналлийский Ворон проявит смирение. Я не завидую обвинителям. Господин Рафиано вспомнил бы одну нелепую притчу об ызаргах, вздумавших судить барса. Их спасло только то, что барсы едят чистое мясо.
Молча стоя на пороге я с трудом скрывал гордую улыбку и собственное счастье. Ведь мой бывший эр может одержать победу и на суде, чтобы там Величество не трепал. Я знал, верил – сможет! И от позитивных мыслей учащенно билось сердце. Хотелось верить в лучшее, отчаянно хотелось.
– Герцог Алва предстанет перед судом и ответит за все свои преступления по законам Эрнани Святого, – Альдо Ракан уперся рогами.
====== Глава 65. Как радоваться любви ======
После всех передряг и переживаний выздоровевший Робер Эпинэ пригласил меня в гости и так сложилось, что за окном сгустились сумерки, а мне совсем не хотелось возвращаться одному в пустой и негостеприимный особняк. Там все напоминало о бывшем эре и о невольном предательстве, которого могло и не быть. Держа в руках бокал вина, я смотрел в черный квадрат окна и медленно начинал дремать. Робер сидел напротив меня и молча наблюдал, как посветлевший шкуркой Клемент с аппетитом кушает смоченный в соусе кусочек хлеба.
– Айрис сказала, что Клемент стал отцом, – изрек Робер.
– Да? И сколько их? – я невольно улыбнулся, вспомнив Энн, которую пришлось передать в руки “сестры”.
– Семь крысят. Все бодры и веселы, и аппетит у них, – Робер отпил вина и посмотрел на невозмутимого отца семейства, – хороший.
Рассеянно глядя на золотые молнии, украшавшие большинство украшений, я хотел верить в то, что недавно случившееся здесь было всего лишь страшным сном. И что я почти проснулся. Но нет, эти посиделки – всего лишь затишье перед бурей, что должна обрушиться на всех нас в скором времени. От мирных мыслей меня отвлек чей-то торопливый топот.
– Монсеньор, – в кабинет заглянул сержант Дювье, – тут у черного хода стоят старик и мальчик в капюшонах. Говорят, они к вам. Ой, крыса!
– Вы раньше не видели крыс? – не упустил я случая поддеть южанина. Не Карваля, так этого.
– Познакомься, – Эпинэ ухватил зверя за хвост, – это Клемент. А этих двоих пригласи сюда. И пусть никто их не увидит.
И Дювье ушел, так и не ответив на мой подкол, лишь одарив мрачным взглядом. Пожав плечами, я вернулся в кресло, отпил вина и даже не подозревал, что ждет меня через пару минут. Очень скоро в коридоре снова раздались шаги, теперь приближались к кабинету трое.
– Монсеньор очень устал, не задерживайте его, – раздался голос Дювье.
– Мы будем кратки, как краток зимний день, – пообещал тому старик.
Омг… это все равно выходит несколько часов. Наобещали, называется. Вглядевшись в темные фигуры, я почувствовал, как сердце стало учащенно биться. Рядом со стариком в черном плаще стояла прекрасная Мэллит. Худенькая, бледная, она молча смотрела на меня большими золотистыми глазами. Больше всего хотелось подбежать к ней и порывисто обнять, но я не торопился проявлять эмоции. Сначала надо узнать, для чего они приехали.