Шаг за шагом вслед за ал-Фарйаком
Шрифт:
Мнение друга нашего иудея совпадает с тем, которое я изложил, во всем, кроме причин развода, которые он видит иначе. А человек, ни во что не верующий и ничего не отрицающий, колеблется в этом щекотливом вопросе: то говорит, что развод упрощает дело, то, что он осложняет жизнь и лишает человека спокойствия. А порой утверждает, что удобнее всего брак, заключенный на срок. Когда установленный срок истекает, супруги его продлевают и брак укрепляют, а если расстаются, то договорившись между собой, и не нужен им судья никакой. Такой брак проще заключать и легче расторгнуть, и он практикуется простонародьем{185}. Иногда же он говорит, что поскольку подруга необходима, то лучше всего иметь любовницу — это и приятней, и веселей, или предлагает молодой служанкой обходиться, либо жить холостяком и на случайные встречи положиться. А то и онанизмом заниматься, чтобы ни в ком не нуждаться и на удочку не попасться.
Итак, я изложил тебе проблему во всех подробностях, указал на все ее сложности и назвал все опасности возможные. Я убедился, что любое избранное решение таит в себе угрозу падения в пропасть, где развеиваются мечты, бессильными оказываются умы, иссякают силы и самый сильный становится жертвой страданий непереносимых. Думается мне, что это желание ни с каким другим не сравнится, оно как болезнь, от которой никакой врач не излечит, оно подобно новому наряду, радующему взгляд, но пропитанному ядом, изъязвляющим члены его надевшего. Все болезни в мире —
Говорящий испустил стон, подобный стону матери, потерявшей ребенка, и продолжал: «К этим рассуждениям человека, ни во что не верящего и ничего не отрицающего, хочу добавить несколько слов. Я не боюсь ваших возражений и напомню вам о том, сколько сердец разбилось от непереносимой боли, причиняемой этой жгучей страстью, сколько голов не вынесло ее ударов, сколько умов повредилось, сколько шей искривилось, сколько было подбито глаз и выбито зубов, свернуто на сторону носов и вырвано волос из бород и голов, сломано рук, и погибло репутаций, сколько написано книг (в том числе и эта книга), сколько загнано лошадей и обнажено клинков, сколько политических партий оказались под угрозой распадения, сколько рухнуло гор и разрушено до основания домов, потеряно состояний, сколько королей лишились тронов, сколько погибло городов и даже народов, ушедших в безвестность! Целые века стерлись в памяти, словно их и не было».
Потом вздохнул и сказал: «Итак, товар распродан и все деньги потрачены».
Рассказывал ал-Харис ибн Хисам: «Тут понял я, что, видно, сам он сильно пострадал, лишившись и денег, и доброго имени из-за непомерной любви к наслаждениям. Потому-то он так горячо и долго рассуждал в надежде найти пострадавшего подобно ему и знающего способы излечения. А он обернулся ко мне со слезами на глазах и спросил: «А ты, каково твое мнение?»
Я сказал: «Воистину, этот вопрос один из труднейших, много из-за него слез проливается, ученые давно его решить пытаются, но даже самый мудрый и опытный теряется, едва лишь к нему подступается. Изучать космические тела, добывать металлы из недр, раскрывать загадки и тайны природы, думаю, легче и проще, чем сказать на этот счет „да“ или „нет“. Поэтому я предпочту ничего не отвечать, лучше мне промолчать». Присутствующие вновь заспорили, начали утверждать и отрицать, кто длинно, кто коротко мысли свои излагать, как вдруг ал-Фарйак перед нами проехал верхом на прекрасном осле, гордо сидя в седле. Я крикнул ему: «Слезай, слезай! Прими участие в нашем споре, ты единственный, кто способен разобраться в этом вопросе неразрешимом и найти ответ непогрешимый». Он спросил: «В каких дебрях непролазных вы заблудились и в какие топи глубокие погрузились?» Мы ответили: «Не можем разобраться в вопросе о браке и разводе и нуждаемся в дельном совете». Он быстро к нам подбежал и экспромтом такие стихи прочитал:
Вопрос о браке во все времена
трудным был и таким остается.
Но если другого решения нет, к разводу прибегнуть
придется.
Ведь, если супруги во всем не согласны, и все попытки их
примирить напрасны,
Зачем принуждать их совместно жить,
не лучше ли друг от друга освободить?
Когда он закончил, мы все рассмеялись тому, как ловко он решение нашел, ни в одной книге не упомянутое, и сказали ему: «Вот твой осел, садись на него и уезжай. И мнение свое — вредную выдумку — с собой забирай. Ответ твой неприемлем, хотя слушали мы тебя с удовольствием». И восхищаясь услышанным, все разошлись так же, как и собрались.
14
РАЗЪЯСНЕНИЕ ИМЕЮЩИХСЯ В ЭТОЙ МАКАМЕ НЕЯСНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ И ИХ ЗНАЧЕНИЙ{186}
В нашем благородном языке, как и в языках других народов, нет слова, обозначающего одновременно «производящего действие» и «испытывающего действие», либо двух «производящих действие», которые, приняв участие в одном приятном и полезном для обоих действии, нуждались бы в ком-то, кто пришел бы к ним, чтобы осведомиться, какие это такие «поднятие» и «установление» происходят у них{187}. Слово «брак», в частности, означает у нас соединение двоих таким образом, что каждый из них становится супругом другого. При этом время и место не оговариваются. Зайд может жениться на Хинд на равнине или на вершине горы, или в пещере, в воскресенье или в субботу при условии взаимного согласия на то, что мужчина подпишет контракт, подтверждающий его женитьбу на этой женщине, либо женитьба будет засвидетельствована двумя свидетелями. Таков был обычай наших предков со времен пророков, и это записано в их летописях. Однако предки не связывали себя ни контрактом, ни свидетелями.
А слово «совокупление» означает овладение женщиной, как бы оно ни происходило. У доисламских арабов не было установленных правил ни для совокупления, ни для еды, ни для чего другого. Только шариат ввел понятия разрешенного и запретного. Абу-л-Бака’ пишет в «Общих понятиях»{188}: …(прошу прощения, я не нашел слова «никах»{189} в разделе на букву «нун», хотя видел его в других разделах, но я его обязательно найду). Я хотел сослаться на Абу-л-Бака’ и подтвердить этим, что слово никах до сих пор очень часто употребляется в книгах по мусульманскому праву в качестве аргумента против отрицавших его христиан и тех, кто избегал его упоминать. Мусульманские улемы использовали его, не объясняя причин. А причины те, что: во-первых, оно употреблялось в доисламские времена, и ислам его сохранил; во-вторых, оно присутствует в Коране; в-третьих, оно содержит четыре буквы нашего алфавита{190} соответственно четырем темпераментам, четырем первоэлементам{191} и четырем сторонам света; в-четвертых, эти таинственные буквы проставлены в начале некоторых сур Корана{192}. В-пятых, если ты прочтешь это слово наоборот, то найдешь в нем два благородных значения: глаголы в повелительной форме — «живи» и «будь» — именно этими словами было явлено сотворенное Божиим творениям и открыты истины людям знания. В-шестых, это легкое и сладкое слово. В-седьмых, его начало указывает на его конец, а конец — на начало. А польза этого в том, что, если судья допрашивает свидетеля обвинения, то едва судья или свидетель произнесет буквы «нун» и «каф», он падает в обморок, поперхнувшись сладостью. И судейская коллегия узнает от неупавшего, что хотел сказать упавший. Также, если свидетель от волнения и страха начнет заикаться, и судьи расслышат лишь последние две буквы «алиф» и «ха’», этого будет достаточно, чтобы все поняли смысл сказанного.
Этого прекрасного разъяснения ты не найдешь, однако, в книгах по риторике и стилистике. Я не люблю говорить длинно и предпочитаю выражать свои мысли лаконично. И не говори мне, читатель, что я очень длинно описывал шляпы, называя их «огромными» и «внушительными», хотя мог бы найти и более короткие слова. Объясняю: я подбирал слова, соответствующие
описываемому предмету — размерам и высоте шляп. Слово же, о котором мы ведем речь, короткое.Кстати, я начал эту главу с совсем другой темы и не закончил ее, мой калам, по обыкновению, увел меня в сторону. Боюсь, кто-то из высокоуважаемых читателей не понял, что я хотел сказать, поэтому поясню: смысл брака в том, чтобы каждый из двух вступающих в брак выбрал себе супруга на свой вкус, а не на вкус соседей, знакомых и друзей, и не следовал бы примеру ‘Улаййана, евшего куриную ножку ради удовольствия Умм ‘Али. Немыслимо, чтобы кто-то из носящих шляпу встревал в это дело и говорил женщине: не выходи за этого, ведь его имя не Бутрус, а мужчине: не женись на этой, ведь ее зовут не Мариам. Или утверждал, что воскресенье не подходящий день для свадьбы, а эта комната не годится для первой брачной ночи. Или потребовал, чтобы ему показали карандаш для подкрашивания глаз. Подобные вещи, жизнью клянусь, неприлично ни говорить, ни писать. Кроме того, женщина это такой предмет, долгое разглядывание которого — так же, как солнца и луны — не позволяет оценить его по достоинству. Недаром Всевышний создал ее из ребра мужчины, чтобы она была ему помощницей в жизни и утешением в его одиночестве и заботах. Однако мы видим, что первоначальный замысел претерпел существенные изменения: беды мужчины, его заботы, одиночество, горести, несчастья, лишения, сама его погибель — причиной всему женщина, которая с ним рядом. Помощница превратилась в губительницу.
Короче говоря, рожденному на свет для сохранения жизни нужно многое — еда, питье, сон, тепло. А также и другие вещи, необходимые не для сохранения жизни, а для того чтобы жить нормально. Это смех, разговоры, развлечения, песни, музыка, обладание женщиной. Последнее к тому же требование самой природы. Мужчина может какое-то время обходиться без этого, но по существу потребность в женщине сильнее всех остальных. Известно же, что мужчина, видя во сне женщину, получает от нее то же, что и наяву. А этого не происходит, если мужчине снится, что он ест мед или пьет прекрасное вино, да и снятся такие сны очень редко, даже голодным и жаждущим. Наши друзья поэты чаще всего удовлетворяются восхвалением явившегося им во сне образа возлюбленной. Но ни один из них не удовлетворил свой голод кубком вина или миской похлебки, присланными ему во сне восхваляемым. Если человек хорошо поел, он несколько часов чувствует удовлетворение и не вспоминает о котелке и его содержимом до тех пор, пока опять не почувствует голод, и его снова не одолеют мысли о еде. Но никто не слышал о человеке, который, будь он голоден или сыт, увидев летящую птицу, возжелал, чтобы она свалилась прямо на вертел в его кухне, либо о таком, который постоянно бродил бы мимо харчевен, бакалейных лавок и лавок торговцев маслом, заглядывал в двери, в замочные скважины и в разные щели, чтобы узнать, что там имеется из съестного. Правда, в нашей стране есть поговорка о том, что голодному все круглое кажется лепешкой. В некоторых странах франков, возможно, хлебом кажется и круглое, и длинное, и даже похожее на овечье копыто, потому что франки искусно пекут хлеб разной формы. Но для мужчины, изголодавшегося по женщине, форма значения не имеет. Как и для жаждущего — если он утолит жажду водой, а потом ему поднесут чашу райского напитка, он и пить его не станет. Мерзнущий на холоде, если наденет теплую одежду и будет выглядеть в ней, как другие люди, не станет разглядывать то, что выставлено в лавках торговцев одеждой. А если увидит радугу или клумбу ярких цветов в саду, не захочет рубаху или шаровары такого же яркого цвета. То же можно сказать и о спящем — если он хорошо выспался на жесткой постели, то мягкая ему уже не нужна. Короче, разум подсказывает человеку, что ему хорошо, а что плохо, что полезно, а что вредно. А желудок определяет его потребности в еде и питье. Справедливо сказано: не ешь досыта, а ешь вполсыта. Женщина совсем другое дело: тут самый неприхотливый становится алчным и ненасытным, разумный теряет разум, а кроткий превращается в наглеца, идущий верным путем заблуждается, а мудрый ума лишается, ученый превращается в невежду, а красноречивый в заику, терпеливый всякое терпение теряет, а грубиян любезность обретает, юноша безнадежно стареет, а богач беднеет (и наоборот), толстяк худеет (и наоборот), а здоровый заболевает, уравновешенный голову теряет (и наоборот), а скупец щедростью поражает, ленивый становится деятельным, а продольное — поперечным и так далее. Если мужчина видит, что женщина его ненавидит, он может полюбить ее, если она к нему равнодушна, он может к ней привязаться, если она от него отворачивается, он ищет с ней встреч, если она с ним ласкова и любезна, он по ней с ума сходит, если она бьет его своей сумочкой по голове, он окончательно рассудок теряет, а что же говорить, если он попадет в общество женщин, среди которых есть и скромные, и красивые, и совсем юные, и полногрудые, и игривые, и черноглазые, и яркие, и прелестные, и невинные, и блистательные, и нежные, и гордые, и [...]{193}
Повторяю, если бы ему посчастливилось попасть в общество женщин, обладающих столь разнообразными достоинствами, то ему захотелось бы собрать их всех в одно ожерелье и повесить его себе на шею, подобно четкам с прекрасными именами Аллаха, которые носят избранные праведники. Тому, кто станет со мной спорить, я напомню историю господина нашего Сулаймана, мир ему. Он, такой мудрый (а кто знает, что такое мудрость?), собрал ожерелье из тысячи женщин — трехсот наложниц и остальных свободных. Значит, каждый день он имел две с половиной женщины, и еще оставалось.
Не правда ли, что первая мысль, которая приходит в голову мужчине при виде восходящего солнца, полной луны, блистающих звезд, такая: Как прекрасно небо, украшенное блеском светил! Когда же мое жилище украсит одна из их сестер или две, или три, или десять, или все ожерелье? А если он видит цветущий сад или зеленую долину, или две стоящие рядом горы, верхушку верблюжьего горба, расщелину между скалами, округлую песчаную дюну, павлина с пышным хвостом, барашка, страуса, выгибающего шею, набегающую морскую волну, яблоко, гранат, жемчужное ожерелье или что-то другое, радующее глаз, он сразу представляет себе женщину, быть может, женщину, которую он в жизни не видел или вообще несуществующую. А если он видит плывущий по морю корабль с развернутыми парусами, он сравнивает его с идущей по дороге женщиной в развевающемся платье, как это частенько случалось с одним благочестивым торговцем вразнос. Если же он видит двух щебечущих голубков, вздыхает: О, если бы я сейчас мог так же щебетать с подругой, и мы бы нежно клевали друг друга! А при виде повелителя кур, окруженного его дамами, которых он кормит из своего клюва, похлопывает своими крыльями, потом топорщит перья и чистит их, мужчина загорается желанием быть похожим на него. Нравится ли тебе, читатель, этот человек, созданный, как говорят, по образу и подобию его Великого Творца? Если бросить его в колодец, как господина нашего Йусуфа, или посадить в ковчег господина нашего Нуха, или в чрево кита, как господина нашего Йунуса, или усадить на верблюда господина нашего Салиха{194}, или отправить к «обитателям пещеры»{195}, он бы повсюду продолжал кричать: Женщину! Женщину! Кто мне даст женщину? Мужчина, посели ты его в саду, посади на трон, заставь ютиться в хижине, в келье, позволь жить в просторном доме, в палатке, в деревне, в шалаше или во дворце [...]{196} все равно будет широко рот разевать и шуметь, и вопить, и кричать: Женщину! Женщину! Напои ты его любым питьем, дай выпить старого, выдержанного вина или свежей, прохладной воды, виноградного соку или кокосового молока [...]{197} он будет буянить и требовать: Женщину! Женщину! Дайте мне упиться женщиной!