Шахматный порядок
Шрифт:
— То-есть динозавров просто выдумали? — весело отозвался Эрик.
— Вариант. Неверно собрали из костей каких-то древних носорогов или бегемотов. Или они жили позже, всего пару тысяч лет назад. И люди их знали как чудо-юд… главное, скажи себе, что может быть много версий.
— И почему, кстати, правдой надо именно эту версию считать? А не какую-то другую.
— Отлично! Ты сделал следующий шаг, — повеселел Альбус. — Что считать правдой? А помнишь балду Идс с Хаффлпаффа? Она на полном серьезе считала, что Земля, возможно, плоская.
— Шутишь?
— Ничуть. Она всерьёз
— Кладезь ехидства, — ввернул Эрик.
— Да ничуть, — фыркнул Ал. — Она ехидно говорила: все ваши кругосветные путешествия это движения по кругу. А то, что нам мерещатся как Арктика и Антарктика — это ледовый край лепёшки.
— Погоди…. Но ведь это давно опровергли. Опыты были в каком-то веке…. — задумался Эрик.
— Торичелли и Бернулли с барометрами, — улыбнулся Ал. — Идс тебя спросит: «А если они ошиблись?»
— Но корабли уходят за горизонт, и мы их не видим, — развеселился Эрик.
— Ну и что? Идс тебе скажет, что возможности нашего зрения ограничены, вот и все.
— Так мы вообще Мерлин знает до чего дойдём… — задумался Эрик.
— Разумеется, в некоторых случаях это не так. Когда мы управляет кораблём или летим, нам удобнее представлять, что это не так. Что Земля вращается вокруг Солнца и она крупная. Но это не значит, что такие-то на самом деле.
— Это как?
— Две равноправные системы мышления,- пожал плечами Ал.
В лесу всегда было удобно разговаривать по любой теме, не опасаясь, что тебя услышат посторонние. Лёгкий шелест листьев и хруст шишек под ногами — вот и всё, по большей части, что могло отвлечь. Альбус усмехнулся, вспоминая, как Лили однажды мечтала сварить шишковое варенье. Кажется это было давно. В какой-то другой, прошлой, жизни.
— А дальше что? — спросил заинтересованно Эрик.
— Когда через пару-тройку месяцев тренировок ты научишься мыслить в двух или трёх равноправных системах, начинай упражнения над собой, — отозвался его друг. — Вспомни какое-то не очень приятное событие из раннего детства и постарайся убедить себя, что это был сон.
— Не пойму, как можно считать одно событие и существующем, и нет…. — вздохнул Эрик.
— Просто…. Ну как в музыке. Если в скрипичном ключе исполнишь, будет одна мелодия. В басовом другая. Вот смотри. Ты много помнишь из того, что с тобой было в три или четыре года?
Нотт замялся, глядя на друга.
— Мммм…. Я помню, что в детстве сильно палец порезал. То ли льдом, то ли стеклом… Кровь лилась…. Но смутно…
— А ты уверен, что это был не сон? — Пожал плечами Альбус. — Скажи себе для интереса, что это только сон.
— Но как представить это сном?
— Просто. Ты не помнишь ни деталей, ни подробностей. Ты можешь гарантировать, что это был не сон
— То есть…. Это как две системы музыка? — прищурился Эрик.
— Если хочешь, да. Главное — самому верить в несколько реальных систем и тренировать их.
Дорога, петляя, вела у небольшому косогору. Терпкий запах смолы, пронизывающий прозрачный воздух, сам собой порождал лёгкий дурман лета. Где-то в траве трещал кузнечик, поодаль чирикали мелкие птицы. Альбус не знал, как они называются,
но почему-то бал уверен, что это пеночки. Или не пеночки? Он осторожно прищурился на солнечный сани, думая, что посидеть просто в лесу было самым лучшим в мире.— Слушай, — вдруг задумчиво спросил Эрик, — а ты научишь Река этой штуке? Ему правда нужно.
— Ну если он захочет…. — пожал плечами Ал.
— Ему для дела….- уже серьезно кивнул Нотт.
— А для какого? — Ал посмотрел на косогор, изрядно заросший осокой.
— Не, я сказать не могу… не моя тайна, — голос друга звучал уже вполне серьезно.
— Даже мне не скажешь?
— Даже тебе. Тайна не моя, — повторил упрямо Эрик, смотря на подтолченную дождем деревяшку.
* * *
Утром двенадцатого июля Альбус и Эрик после завтрака отправились через камин в дом Адриана Руквуда и Анжелики Розье: как выяснилось по рассказу Эрика, у них сегодня свадьба.
За завтраком миссис Нотт с улыбкой говорила сыну, что это его первый выход в свет, где надо показать себя с лучшей стороны. Альбус чувствовал себя немного растеряно: ему снова приснился злой Дух, только теперь он казался довольным и вовлекал Ала в зазеркалье. Альбус давно уловил, что каждый сон про Духа был неким предзнаменованием, и пытался понять, что означает его вовлечение в зеркало. Наконец, миссис Нотт с улыбкой сказала ребятам, что каминный проход готов.
— Эрик, смотри на друга и веди себя хорошо. Если сомневаешься — спроси у Ала, — раздался голос миссис Нотт.
Маленькая месть Эрика не заставила себя ждать: он сказал, что полетит только после Альбуса. Тот вздохнул: он не любил путешествия через камины, опасаясь их в душе. Но выбирать не приходилось, и парень со вздохом бросил в огонь щепоть пороха. Пламя вспыхнуло, вовлекая его в полёт мимо каминных решёток. Наконец, он выскочил на пол, и, поправив очки, быстро поднялся. Мгновение спустя из пламени выскочил на пол Эрик, и Ал протянул другу руку.
— Уф… не люблю камины… — простонал Эрик.
— Кто их любит-то? — невозмутимо пожал плечами Альбус. — Но выбирать не приходится.
— Добрый день джентльмены, — побежавший эльф на ходу принял у ребят зонтикии.
Альбус посмотрел на стоявший в левом углу вещевой шкафа. Рядом с ним располагались черная галошница и небольшое хранилище для зонтиков. На противоположной стене висел портрет черноволосой женщины в белом платье с красной розой в петлице. Рядом с ним эльфы сделали движущуюся панораму соснового леса, залитого ярким солнечным светом.
— Как тебя зовут? — спросил Альбус, близоруко глядя на эльфа.
— Шима, сэр. Шима. Хозяин поручил Шиме встречать гостей.
«Мажордом. Должность, о которой ты в семье мечтал, Эйспер», — рассмеялся в голове холодный голос.
— А где собираются гости? — спросил Эрик.
— Пока ещё рановато. Пока все собираются в этом крыле, — ответил эльф.
— Куда же нам идти? — спросил Ал.
— Не волнуйтесь, сэр, Шима проводит вас к знакомой, — ответила эльфийка.
Длинный коридор, казалось, терялся в потоке сиявших зеркал и свечей. Некоторые подсвечники были покрыты бронзой; иные — позолотой. Эльфийка отворила вторую дверь.