Шанхайская головоломка
Шрифт:
– Золушка – это Чжоу Вэйчэн! – выпалил я.
– Бинго! – Чэнь Цзюэ протянул правую руку и щелкнул пальцами перед моим лицом.
2
– Но Чжоу Вэйчэн – мужчина. Как же он может быть Золушкой? – вдруг спросила Чжу Лисинь. Голос ее звучал сипло.
– Сначала я тоже задумывался над этим вопросом, пока офицер Чжао не сказал мне о сексуальной ориентации Чжоу Вэйчэна. Тот частенько домогался студентов мужского пола в университете. Это все проясняет. Гу Юнхуэй и его друзья знали о его увлечениях и вполне нормально их воспринимали. Вероятнее всего, Чжоу Вэйчэн был транссексуалом и идентифицировал себя как женщину. Транссексуал на подсознательном уровне может воспринимать себя как человека противоположного пола, или у него может быть размытое представление о гендере. Таким человеком и был Чжоу Вэйчэн: его привлекали мужчины и не привлекали женщины, он не мог понять, мужчина он или женщина, имея мужское тело, но женское сознание. Он не черный или белый, как мы. Он серый. Потому-то в сказке ему досталась роль Золушки, потерявшей накидку.
Рассуждения Чэнь
– Вот мы и добрались до убийства доктора Лю Гоцюаня. Кто он такой? Оставшихся не так уж много: мы можем выбрать из Синей Бороды, Принца-Лягушонка, Белоснежки и Кота в сапогах. Как и прежде, начнем с обзора места преступления из материалов дела. Офицер Чжао сообщил, что Лю Гоцюань проживал в комнате, в которой жена Гу Юнхуэя, Фан Хуэй, оказывается, хранила свою коллекцию духов, привезенных со всего света. Так как комнат для гостей не хватало, было решено задействовать и ее. Когда доктора убили, по неизвестной причине – возможно, из-за борьбы или из-за того, что преступник что-то искал – шкафы с флаконами духов были опрокинуты. Это привело к известным последствиям…
– Облаку ароматов? – продолжил я историю за Чэнь Цзюэ.
– Именно! Можете себе представить комнату, где разом разлили столько духов? Да вы вообще не сможете отличить один аромат от другого, разнообразные запахи сольются воедино и сведут с ума ваше обоняние. Эта комната – Страна Цветов. А Лю Гоцюань – Кот в сапогах из этой страны, – самодовольно сказал Чэнь Цзюэ, вскинув подбородок.
– Остались только Принц-Лягушонок, Белоснежка и Синяя Борода, – дополнил я.
– Да. Среди жертв была писательница Ци Ли, которую мы пока не упоминали. Я этого еще не говорил, но все уже наверняка догадались, кто в сказке Ци Ли. Остался единственный женский персонаж, а также имеется одна явная подсказка.
Пока Чэнь Цзюэ говорил, он вместе с этим открыл папку с материалами дела, переданную ему офицером Чжао, и извлек оттуда план здания Обсидианового особняка. Указав на комнату Ци Ли, серьезно сказал всем:
– Комната, которую предоставили Ци Ли, изначально являлась библиотекой. Посередине комнаты стояли два книжных шкафа, поэтому, если б вы хотели пройти к окну, вам пришлось бы протискиваться боком между ними. В сказке Синяя Борода запер Белоснежку в комнате специфической планировки, по форме напоминавшей символ «?». Сравните-ка; нетрудно разглядеть, что комната Синей Бороды, которую описал в сказке Гу Юнхуэй, является библиотекой Обсидианового особняка.
– По вашему мнению, Красная Шапочка, Еж Ганс, Золушка, Кот в сапогах и Белоснежка и есть убитые в Обсидиановом особняке двадцать лет назад пять человек? – Профессор Чжэн Сюэхун подвинул очки вверх по переносице и задал еще один вопрос вдогонку: – Кто же тогда сам Гу Юнхуэй? Он Синяя Борода или Принц-Лягушонок?
– Мы обсудим это позже.
Чэнь Цзюэ вдруг замолчал и, опустив голову, вгляделся в страницы блокнота.
В комнате стояла тишина.
– Мы уже знаем, какому из гостей Обсидианового особняка какая роль досталась в сказке. Теперь можем, опираясь на полученные улики, искать ответ. Откуда нам стоит начать? Начнем с убийства Чжоу Вэйчэна. – Чэнь Цзюэ с провокационным видом окинул взглядом собравшихся. – Всем известно, что комнаты Чжоу Вэйчэна и Ло Сяолин располагаются в пристройке Обсидианового особняка. Чтобы попасть из особняка в пристройку, необходимо пройти через длинный просматриваемый проход. Этот проход настолько длинный, что, если идти не торопясь, на его преодоление потребуется три минуты. Пожалуйста, запомните это время. Вернемся к нашему делу. По неизвестной причине после смерти Чжоу Вэйчэна убийца унес его пижамную рубашку. Почему я думаю, что именно убийца унес ее, я уже пояснял ранее. Если это так, то мы сталкиваемся с вопросом: зачем? Возможны две ситуации: первая, где убийца сам надел ее, и вторая, где убийца ее не надевал. Рассмотрим первую ситуацию: зачем убийца забрал вещь, которую сам не носил? Возможно, потому, что на одежде остались доказательства его причастности к убийству – например, кровь. Однако согласно полицейскому протоколу ночную рубашку Чжоу Вэйчэна обнаружили на полу атриума на первом этаже. Убийца не вычистил одежду и не уничтожил ее, а это значит, что предположение наличия на ней улик неверно. Тогда остается второе объяснение: убийце потребовалось надеть одежду. Но для чего же? Если не считать эстетической функции, первостепенная задача одежды – защита от холода. Вряд ли преступник влюбился в фасон пижамы Чжоу Вэйчэна, и поэтому остается один вариант: убийца замерз, и ему нужно было что-то надеть. Но почему он замерз? Почему, когда он проник в пристройку, ему не было холодно? То есть когда убийца прокрался в комнату Чжоу Вэйчэна, он не чувствовал холода, но когда совершил убийство и собирался уже покинуть помещение, температура воздуха резко упала! Существует лишь одно объяснение такой ситуации: система климат-контроля в Обсидиановом особняке в одночасье сломалась. Когда убийца совершил преступление, температура в комнате моментально понизилась: в конце концов, на улице валил снег, а старая система отопления особняка не могла долго противостоять такому холоду. Вот убийца и набросил рубашку жертвы и покинул пристройку! Однако нашему убийце не очень-то повезло, у него возникли трудности. Здесь я прошу всех снова обратиться к сказке Гу Юнхуэя, а именно к сюжету в Стране Тьмы. Когда Принц-Лягушонок и его спутники добрались туда, им было необходимо пройти по тропинке, но небо в Стране Тьмы было затянуто тучами, через которые совсем не просвечивало солнце. Они ничего не видели, но в тот момент вдруг почувствовали запах зеленых яблок. В действительности же то, что они унюхали, было газом с яблочным ароматом…
– Светильный газ! [31] –
вспомнил я трубопровод, который мы видели с Чэнь Цзюэ в день, когда посещали пристройку.– Светильный газ не имеет цвета и запаха, но иногда в нем можно уловить яблочные ноты из-за выделения ароматического соединения углерода с водородом. Мы с Хань Цзинем проверили просматриваемый коридор, и там на полу есть следы починки расколотых плит. Добавим еще и то, что в сказке на тропинке было так темно, что не было видно ни зги – вероятно, с освещением в коридоре возникли проблемы. Представьте, что проблемы возникли одновременно с системой климат-контроля и с осветительным оборудованием, к тому же произошла утечка газа, которым успел заполниться весь коридор. Ясно, что в особняке возникла какая-то неисправность электрооборудования. Хоть просматриваемый коридор и был снабжен окнами с обеих сторон, они были сделаны из оргстекла и наглухо вмонтированы в стены, из-за чего не могли пропускать воздух. Поэтому к тому времени в проходе содержалась высокая концентрация светильного газа, способная вызвать у человека удушье. Дела у убийцы обстояли скверно: и кондиционер не работал, и произошла утечка газа. Если б дело было только в одной утечке, то он смог бы добежать до основного здания, однако, как назло, осветительное оборудование тоже не работало. Без света и шагу было ступить нельзя. Стояла ночь, и луна была закрыта облаками; перед глазами у него была абсолютная тьма, – мрачно произнес Чэнь Цзюэ.
31
Смесь горючих газов, когда-то широко использовавшаяся для освещения улиц.
– Если у убийцы был свой источник света, он мог воспользоваться им и добежать до особняка. Несколько вдохов светильного газа не причинили бы ему вреда, отравление не наступило бы мгновенно, – сказал Чжэн Сюэхун.
– Профессор Чжэн прав, поэтому мы рассмотрим каждого на предмет осветительных приборов. В первую очередь исключим Ци Ли и Ло Сяолин, потому что хотя рядом с их телами обнаружили по карманному фонарику, один был сломан, а другой без батареек. Хэ Юань тоже не мог этого сделать – его единственным источником света была зажигалка. А щелкнуть зажигалкой в заполненном светильным газом пространстве означало подписать себе смертный приговор. Хэ Юань мог бежать со всех ног, но боюсь, все равно не успел бы: в темноте легко утратить ориентацию. Притом если здоровый человек на протяжении трех минут будет вдыхать светильный газ в высокой концентрации, то это может вызвать у него потерю сознания и шок. В таком случае может ли быть нашим подозреваемым номер один Гу Юнхуэй? Это тоже невозможно, потому что у него была порвана крестообразная связка и, боюсь, он не дошел бы и до половины коридора и умер от удушья. Мы исключили всех подозреваемых; оставшийся человек и есть убийца. – Чэнь Цзюэ подался вперед, его глаза сверкали ярким огнем.
– О нет! Убийца профессора Чжоу Вэйчэна – доктор Лю Гоцюань? – воскликнул я.
– Хань Цзинь, не делай поспешных выводов. На данный момент наш убийца – просто человек, у которого имелся при себе осветительный прибор. Это было дело об убийстве Чжоу Вэйчэна, и я выстроил по нему решение. Вернемся к другим делам. Можем ли мы вычеркнуть Лю Гоцюаня? Конечно, абсолютной уверенности нет, потому что у нас нет возможности установить точный порядок и время смертей, что и делает наше расследование столь сложным. Также нельзя исключать того, что Чжоу Вэйчэн лишь прикинулся мертвым или убийца к тому времени еще не убил его, и тогда он становится виновником остальных четырех смертей. Чтобы избежать таких выводов, размышляя о деле, я стараюсь найти наименее уязвимую точку зрения, дабы не упустить ничего. Итак, из дела Чжоу Вэйчэна мы знаем, что критерий выбора кандидатуры убийцы – наличие портативного источника света, и таким образом убийцей является Лю Гоцюань. Пожалуйста, запомните это рассуждение. Продолжим. В убийстве молодого режиссера Хэ Юаня я приметил странные детали, когда оказался на месте преступления. – Чэнь Цзюэ ходил взад и вперед по гостиной, не прерывая рассуждений.
– В комнате не было окон? – прервала его Ван Фанъи.
– Это только одна из них. По данным офицера Чжао, вокруг трупа Хэ Юаня валялись листы сценария, рядом была кружка, а в зубах умершего была зажата незажженная сигарета «Кэмел»; к тому же тело находилось на некотором расстоянии от письменного стола. Попробуйте представить себе такое: не странно ли?
Чэнь Цзюэ достал из кармана ручку и зажал ее в зубах, а потом, с блокнотом в правой руке, взял в левую руку чашку с журнального столика.
– Смотрите, правда же странно? Если б я хотел попить, к чему было брать в рот сигарету? Если б я хотел закурить, зачем тогда взял в левую руку чашку, а не зажигалку? Обратите внимание, что тело находилось на определенном расстоянии от стола, значит, кружка, сигарета и сценарий не могли свалиться с него. Хэ Юань, как и я сейчас, стоял в дверях, а потом был неожиданно атакован другим человеком. Тогда почему все так?
Когда Чэнь Цзюэ высказал это, я подумал: и правда, перед нами вещь необъяснимая. Обычно, когда берешь в рот сигарету, твой следующий шаг – прикурить ее от зажигалки. Если хочешь попить, то сигарету надо вытащить изо рта. Действия Хэ Юаня были странными и труднообъяснимыми.
Чэнь Цзюэ, казалось, заметил наши сомнения и, слегка улыбнувшись, продолжил:
– В общем, я думаю, что Хэ Юань не совершал этих действий. Картина навязана убийцей.
– Навязана? – В глазах Чжэн Сюэхуна плескался интерес.
– Да. Среди сценария, сигареты и кружки есть вещь, которую убийца намеренно положил рядом с трупом, чтобы сбить со следа. Что же это такое? Сперва я вычеркну сценарий, потому что он ничуть не противоречит остальному: ты можешь листать сценарий и пить чай или покуривать сигарету. Так что же убийца намеренно оставил рядом с телом: сигарету или кружку?