Шери и Лари: чёрный охотник
Шрифт:
«Ты, наконец, пришёл. Пророчества не врут. В чёрном одеянии, как и было предсказано. Первый чёрный охотник за последние пять тысяч лет. А значит, действительно грядёт война»
И словно очнувшись от размышлений, дракониха качнула головой и спросила:
«Как тебя зовут, охотник?»
– Данилар, – пробормотал тот. – Костельнор.
Он и сам не понял, почему так назвался. Никогда и слыхом не слыхивал о таком имени, а тут сам произнёс. И оно показалось таким родным. Может, его и правда так звали? Наверное, дали при рождении, но немного изменили в другом мире. Но как бы там ни было, он чувствовал: имя – его! Настоящее.
«Да, верно. Ты ведь племянник графа Костельнора. Пропавший без вести и, как считают многие твои сородичи, давно
«Да, кстати, меня зовут Гайлин-с-Мар-хан, – представилась собеседница. – И хватит бояться. Я понимаю, ты ещё молодой и неопытный, по сути даже только начинающий, немногое видел. Но пора бы знать – если ты допущен на территорию драконов, смерть тебе не грозит. Конечно, если сам не напросишься.»
Последнее замечание сопровождалось чем-то похожим на насмешливую эмоцию. Но внимания на это Даниил решил не обращать.
– Я на вашей земле? – задал он вопрос, ответ на который уже успел получить. Но поспешил исправиться и задал, как ему казалось, более нужный.
– Вы назвали его Грингом, – он указал на перстень. – Почему?
«Это его имя», – последовал короткий ответ.
– Логично, – пробормотал Даниил. – А почему я допущен на ваши земли?
«А вот это правильный вопрос, – и ему показалось, будто бы дракониха снова усмехнулась. – Одна из причин – это то, что в тебе течёт наша кровь, – последовало ошеломительное продолжение и, будто отвечая, на ещё не заданный вопрос, рептилия добавила. – Она добавлена была искусственным путём для создания тебе подобных. Для победы в страшной для всех войне. Охотники стали спасительным оружием. Но затем всё изменилось: люди посчитали вас чем-то ужасным и вместо героев охотники превратились во врагов, несмотря на своё человеческое происхождение. Ваши маги попытались вас уничтожить, и это привело к новой войне. Их предупреждали, вы ещё понадобитесь, но зависть, страх и борьба за власть не дали им прислушаться к советам. В результате войны магов с охотниками последние, по воле обстоятельств, были ограничены в способностях и почти потеряли нашу кровь. Её выводили из организма с помощью магии. Но, похоже, не у всех. Твой дальний предок был ослаблен, потерял способности, но остался носителем. В результате ты стал таким, каким был создан он. Магию драконов очень трудно уничтожить. Уровень можно снизить, но рано или поздно она вновь обретёт свою силу. Возможно, и другие охотники смогут возродиться. Но пока ты такой один.»
После непродолжительного молчания, новости посыпались дальше и не самые приятные, для слушавшего их.
«Ты из другого мира, и тебе это трудно воспринять, но так или иначе, о тебе говорят пророчества. Наши пророчества. А потому мне была поручена миссия тебя встретить и поговорить. Попыткой истребить охотников люди нанесли нам обиду. Это было расценено, как кровное оскорбление, и дружбе с ними был положен конец. Людям более было недозволенно видеть нас и общаться с нами – драконы очень горды. Но теперь, пять тысяч лет спустя, вновь грядёт война. И ты нужен этому миру. Это вторая причина твоего здесь присутствия».
– Война?!
«Да. Вновь наступают гелды. Снова попытаются завоевать этот, столь желанный для них, мир. Их надо остановить, или прежней жизни настанет конец. И ты должен помочь в этом.»
– Что?! Какие гелды?! Что это такое, и как я могу их остановить? – начал впадать в панику Даниил. – Я же ничего не умею!
«Гелды – это разумные хищники. Коренные жители мира под названием Гелдар, обладающие очень сильной магией.»
– Какой магией? Какие хищники? И при чём здесь я?
«Поговорим о камнях?» – задала собеседница совсем неожиданный вопрос.
– А? – только и нашёлся Даниил после такой резкой смены темы разговора. – Зачем?
«Ты нервничаешь», – последовал простой ответ.
И после короткой паузы рептилия добавила.
«Я ожидала немного другого. Мне известно о неопытности нового охотника. Но уж точно не о такой боязливости! Это немного
разочаровывает, особенно в свете того, что я должна буду сделать.»– А ты бы попробовала не вываливать сразу столько информации! – воскликнул уязвлённый Даниил. – Может, и не был бы таким боязливым!
Дракониха удивлённо изогнула бровь, а точнее костное образование, заменяющее её.
– Пойми, – продолжал тот. – Ещё вчера, я был обычным человеком и слыхом не слыхивавшем о магии. И за одни сутки со мной произошло слишком много. Сначала ожил перстень, который я считал простым украшением, после чего я не помню, как провёл следующие полдня. На празднике я сталкиваюсь с наёмной убийцей, которая оказывается пришельцем из другого мира и в погоне за ней я попадаю сюда через портал. Узнаю о новой для себя профессии охотника, но отнюдь не за обычной дичью. Выясняю о способности перстня читать мои мысли и о королевском происхождении своей матери. Да ещё у меня, оказывается, полно родни, которая, даже узнай о моём существовании, не захочет иметь со мной дел. Мой отец тоже непрост – графский сын. И способности охотника, я очевидно получил от него в наследство. А теперь я стою и как ни в чём не бывало разговариваю с драконом, который заявляет, будто во мне есть драконья кровь и я почему-то нужен в скорой войне, в которой не имею никакого опыта и более того – не имею даже малейшей причастности к её началу.
И забыв о страхе, Даниил с вызовом взглянул в глаза собеседнице. Непростое это дело – смотреть в глаза, каждый из которых размером с твою голову, а то и две, но он попытался.
– И как я должен на всё это реагировать?! Расскажешь?
После минутного молчания, Гайлин-с-Мар-хан изрекла:
«Да, пожалуй, для тебя это многовато. Но, увы, у меня слишком мало времени – я умираю, – и выдав это сногсшибательное и крайне неожиданное заявление, устремила на человека грустный взгляд и добавила. – А я должна успеть.»
Он понятия не имел как реагировать в такой ситуации. А потому просто сказал:
– Прости, я не знал.
«Не извиняйся. Это я должна была лучше понять смысл пророчества. Но вернёмся к камням. Оглянись. Видишь, как их много? И это всё не бесполезный мусор. Многие из них обладают защитной силой, ослабляя силу противника и увеличивая нашу собственную. Некоторые мы просто глотаем для улучшения пищеварения. А некоторые поистине уникальны. Тот большой, мимо которого ты недавно прошёл – это камень иллюзий. Не обойдя его, ты никогда не узнаешь, что скрывается за ним на самом деле. Он воздействует на разум, заставляя видеть совсем другое. Причём всегда совершенно по-разному. В следующий раз ты можешь увидеть озеро с густой растительностью по берегам. Или, например, какую-нибудь деревню. Но не пытайся проверить, у нас мало времени.»
– Тогда зачем ты мне вообще рассказываешь про камни?
«Просто я хочу дать тебе один из них. Он уникальный. Особенный. Если будешь его беречь и заботиться, то в будущем и он позаботится о тебе, – выдав эту загадочную инструкцию, Гайлин-с-Мар-хан указала на овальный камень, размером со взрослую кошку.»
Почему именно это сравнение пришло в голову, Даниил не мог сказать.
«Кроме того, этот камень связан с тобой пророчеством, – заметив удивление на лице Даниила, дракониха подтвердила. – Да, именно так. Я же говорила: почти все камни необычны, а этот и вовсе просто необходим для достижения цели. Береги его!»
Даниил взял в руки указанный камень. Ему показалось, будто собеседнице очень не хочется расставаться с ним. Очевидно, сказки не врут – драконы крайне неохотно делятся своими сокровищами.
– А что мне с ним делать? – спросил он. – Как он может мне помочь?
«Он поможет, поверь. Главное, заботься о нём. А теперь я, пожалуй, верну тебя на тропу. Та, за кем ты гонишься, направляется в сторону государства Мигеи. Пойдёт через столицу под названием Кландорол.»
– А камень…
«Айликонэ-с-Шерин-хэ», – услышал Даниил напоследок и вместо каменной пустыни вновь очутился на лесной тропе.