Шоколадный грог (сборник "Горячий шоколад")
Шрифт:
прилечу".
А ведь она боялась летать.
У Эбби защипало в глазах. Она видела сквозь навернувшиеся слезы, как Йода
прыгает на дверцу клетки и скребет
решетку лапками. Быть может, животные умеют читать мысли человека? У Эбби было
ощущение, будто Йода уже знает, что
собирается сделать ее хозяйка.
– Как вас зовут?
– Грейси.
– Грейси, я с удовольствием отдам вам свой билет.
– Я заплачу столько, сколько вы скажете.
Эбби накрыла ладонью ее руку.
–
И Эбби, не обращая внимания на ее возражения, подошла к стойке регистрации,
переговорила с молодым человеком в
форме, потом вернулась к находившейся в состоянии шока женщине, неподвижно
сидевшей на пластиковом стуле.
– Грейси, он все сделает. Прямо сейчас.
– Я не понимаю, - поднимаясь, сказала женщина.
– Я хочу сделать это для вас потому, что вы заставили меня понять то, что мне
следовало знать уже давно.
В этот момент диктор объявил, что скоро будет объявлена посадка, и пригласил
пожилых пассажиров и пассажиров с
детьми пройти к выходу первыми.
– Если хочешь что-то сделать, нужно делать это немедленно, - сказала Эбби,
подводя Грейси к стойке регистрации.
–
Какое у вас любимое блюдо?
– Я обожаю хороший омлет, но только вегетарианский. Доктор запрещает мне есть
мясо.
– Грейси, - сказала Эбби, - когда вы вернетесь, я хочу, чтобы вы приехали в
Венис-Бич, там неподалеку от пансиона,
который называется "Погребенное сокровище", открывается новый ресторан,
возможно, он будет называться "У Джека".
Спросите Эбби, и я приготовлю вам лучший омлет со шпинатом, какой вы когда-либо
в жизни ели.
Грейси достала из сумочки маленькую записную книжку и стала лихорадочно
записывать.
– Я вас найду!
– пообещала она, принимая из рук служащего
перерегистрированный на ее имя билет.
– И не думайте ни о чем, кроме своей внучки. И правнука или правнучки.
– Благодарю вас!
– Грейси подхватила дорожную сумку и бросилась к выходу на
посадку, но, почти добежав,
оглянулась и крикнула Эбби:
– А куда же вы сейчас поедете?
– Домой!
– ответила Эбби.
Она невероятно быстро добралась до "Погребенного сокровища". Молли, похоже,
не очень удивилась, увидев влетающую
в дверь Эбби. Здесь царила та самая столь дорогая для нее атмосфера домашнего
уюта, в воздухе витал аромат только что
выпеченной сдобы, лимона, корицы и чего-то еще, похожего на орех-пекан.
– Где Джек?
– выпалила Эбби.
Мокрые волосы облепили ей лицо. Йоду кидало из стороны в сторону в
раскачивающейся клетке, и она путалась лапками
в голубой подстилочке, которая покрывала пол вынужденного жилища.
– Я возьму у вас вещи, -
предложила Молли, отбирая у Эбби сумку и клетку.–
Он у себя в ресторане, что-то рисует.
– Спасибо!
– Эбби открыла дверцу клетки, схватила Йоду, спрятала ее за пазуху
своего шерстяного пальто и выбежала
под дождь.
Джек закрыл окна, развел в камине огонь и теперь стоял с кистью в руке,
любуясь результатом своей работы. Ему
нравилось то, что он нарисовал. Очень нравилось.
После отъезда Эбби он хотел побыть один. Мерный, успокаивающий стук дождя по
крыше, потрескивание дров в камине
и запах красок производили особый, успокаивающе-гипнотический эффект. От всего
этого да еще от бокала - точнее, двух
бокалов - вина он немного размяк. Поэтому, почувствовав, как знакомые коготки
скребут его штанину, подумал, что
начались галлюцинации. Посмотрев вниз, Джек увидел собачку, которая так отчаянно
дрожала, что казалось, вот-вот
взорвется.
– Йода?!
Он поднял глаза и увидел ее.
Эбби стояла в дверях и, несмотря на свой жалкий вид, показалась ему красивее,
чем когда бы то ни было. Джек подошел к
ней, не зная, от дождя или от слез было мокрым любимое лицо, и, обняв Эбби,
понял, что это мгновение стоило того, чтобы
ждать его всю жизнь.
Но все же как замечательно, что оно наступило не слишком поздно.
– Я испугалась, - прошептала Эбби, уткнувшись лицом в его плечо.
– Но ведь ты вернулась. И это главное.
Эбби плакала, а он нежно обнимал ее. Так они и стояли, прижавшись друг к
другу, а взволнованная Йода без остановки
бегала вокруг.
Она увидела название, только когда, сев в кресло, взяла протянутый Джеком
бокал чудесного красного вина.
– "Кафе Эбби"?
Вывеска представляла собой шедевр в этом виде искусства: имя было выведено
изящно-замысловатыми буквами, будто
срисованными со старинной пиратской карты. В одном углу Эбби разглядела
изображение палевой Йоды, в другом -
дымчатой Каллисты, моющей лапкой мордочку.
– Я придумал это в тот самый миг, когда увидел тебя. У меня, можно сказать,
интуиция на подобные вещи.
– Но кафе "У Джека" звучит ничуть не хуже.
Он поцеловал ее в щеку.
– Однако на кухне будет царить Эбби.
Эбби покраснела и откашлялась:
– Я, наверное, буду совершать много ошибок...
– Так это же и прекрасно! Ошибки делают жизнь интереснее.
– А если я принесу ресторану не столько пользу, сколько урон?..
– Сомневаюсь, но и в этом случае я что-нибудь придумаю.
Дождь по-прежнему лил как из ведра. Прогремел гром. Эбби подняла глаза.