Синдром космопроходца
Шрифт:
С пожелтевшей страницы на Рокотова смотрел замысловатый рукописный шрифт. «Легенды Древней Земли. Рисунки пустыни Наска. Аномалия Бермудского треугольника. Города доинковской эпохи. Альвы туманного Альбиона».
– А вот и проклятье дальней разведки… – пробормотал он и открыл оглавление.
Одним из первых шел миф о Зорце и Зерце. Чуть дальше – о королеве с множеством лиц. Затем – тоже не мало из того, с чем впечатлительным космопроходцам знакомиться явно не стоило для сохранения душевного здоровья.
До вечера его никто не беспокоил. Пару раз заходила
«А если она не запомнила, что именно произошло? – размышлял он параллельно с чтением. – Стоит ли тогда упоминать то маленькое недоразумение вообще?»
Да, с определенной точки зрения умалчивание воспринималось трусостью. Зато с другой освобождало от массы никому не нужных проблем их обоих.
– А где находится ферма врача, который со мной сидел? – поинтересовался он, когда девчонка заглянула в следующий раз.
– Так у холмов, – ответила она и пожала плечами. – В гости собрались?
– Есть такое, – согласился Рокотов. – Направление укажешь?
Она цокнула зубом и покачала головой:
– На телеге не проедешь. Пешком далековато.
– Флайер возьму.
– На полпути хватит разве лишь, потом придется пешком – задумчиво проговорила она и прибавила и вовсе странное: – Жаль, вы без приглашения.
Рокотов удивленно хмыкнул. Он ни разу не встречал мест, над которыми не смог бы пролететь флайер. Малое судно являлось универсальным транспортным средством, более того, практически неубиваемым и с малым энергопотреблением.
– Отчего же без приглашения? – протянул он. – Не далее, чем нынешним утром, мне сказали «приезжай», что это, если не оно?
– Ну тогда другое же дело! – девчонка воссияла чуть ли не новорожденной звездой. – Мы нескольких коньков держим, так они дорогу знают, быстро домчат.
Слово «конек» никаких положительных ассоциаций не вызвало. Памятуя о телеге и завре, ее тащившем, несложно догадаться о том, что и «конек» окажется вовсе не лошадью, а неведомой зверушкой или вообще птеродактилем: судя по заверениям девчонки, перемещались неизвестные создания быстро, а лететь всяко удобнее, нежели тащиться по дороге или петлять между древесными стволами.
– Нет, благодарю, но я лучше на флайере.
Джиллини навестила его поздним вечером. Рокотов как раз успел прикончить две трети книги, дочитав про Дикую охоту, и придумать компромисс, касающийся безумного приключения. Близость меж ними случилась явно неожиданно, но с согласия и повлекла за собой взаимное удовольствие, посему, если госпожа Джиллини не станет подавать в суд, то и Рокотов не отправит встречного иска. Все же в абсолютно равноправном обществе имелись свои плюсы. Еще какое-то тысячелетие назад мужчин
считали априори виновными в большинстве преступлений на сексуальной почве. Бедные предки!– Удачно?
– Нет, – вздохнула Джиллини, досадливо поджав губы.
– Какие шансы у ребенка на болоте?
– Лире тринадцать и она…
«Все же она», – машинально отметил Рокотов.
– Я не знаю, – всплеснула руками Джиллини. – Вы начнете расследование?
– Непременно. Что касается нас с вами…
Джиллини нахмурилась.
– В смысле? – переспросила она.
– Произошедшего в лесу.
– А… – она усмехнулась и махнула рукой. – Пустяки, господин Рокотов. Вы не столь и тяжелы, так что я легко донесла вас до дороги, тем более, мне помог…ли.
– Витэр? Мы уже пообщались.
Джиллини удивленно распахнула глаза, а затем поднесла к губам подушечку указательного пальца и зашипела.
– Не понял, – Рокотов неплохо знал язык жестов, но сейчас хотел беседовать словами через рот. – Объяснитесь.
– Он не любит произнесения этого имени просто так. Удивительно, что вообще представился вам, – понизив голос, произнесла Джиллини.
«Вообще-то, это вы его представили. В некотором роде, – мог бы напомнить Рокотов, но промолчал. Судя по всему, аромат ночных цветочков нехорошо сказался на памяти главы поселения. – Впрочем, неважно».
– В общем, вы правы. Именно он и помог, а потом я вызвала телегу, – продолжила рассказ Джиллини. – Не волнуйтесь. Я, конечно же, пожалею вашу репутацию. Некоторым мужчинам ведь очень не нравится быть спасенными.
Рокотову было плевать. Его гордость порядком давно не восставала по столь дурацким поводам. В дальней разведке быть спасенным, как и спасать кого-то – в порядке вещей. А от заморочек, связанных с гендерными отличиями, космопроходцы давно избавились как от вредного психологического атавизма. Волновало сейчас его совершенно другое:
– Кто он?
Джиллини повела плечом:
– Человек, как и мы с вами, но гораздо больше знающий об этих лесах и земле.
– Из чего я делаю вывод, что, когда вы прилетели, Витэр уже жил здесь.
– Зовите его Виллэром или хотя бы Вилл, пожалуйста, – настойчиво потребовала Джиллини, пусть и в просительной форме.
– Словно он способен услышать, – усмехнулся Рокотов. Джиллини, однако, шутку не поддержала. На ум пришло, как она позвала Витэра в лесу, и Рокотов сдался: – Хорошо, как скажете. Так я прав?
– Я прибыла не с первым кораблем.
– Но наверняка наводили справки?
– Представьте себе – нет, – ответила она раздраженно. – А что такое? Думаете, он отстал от корабля? Снова ищете своего на Новом Йоркшире? Он, конечно, похож на космопроходца, но разве вы способны жить на планетах?
Рокотов покачал головой и решил сменить тему, ругаться не хотелось:
– Не наводили и ладно. Я в долгу перед вами. Спасибо.
– Ай, пустое, – сказала она, улыбнувшись. Похоже, напридумывала она себе много забавного. – Разве только будете позволять мне именовать вас мурселяго. Просто так, в качестве дружеской шутки.