Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сирано де Бержерак. Героическая комедия в пяти действиях в стихах
Шрифт:

Который час?

Рагно

(почтительно кланяется)

Недавно шесть пробило.

Сирано

(взволнованно)

Остался час…

(Расхаживает взад и вперед по залу.)

Рагно

(идет вслед за ним)

Вчера я видел вас в бою…

Сирано

Где?

Рагно

На «Клоризе».

Сирано

(пренебрежительно)

А,

вы про дуэль мою…

Рагно

(с восторгом)

Дуэль в стихах!..

Лиза

Она ума его лишила.

Рагно

(хватает вертел и фехтует им)

«Удар – и кончилась посылка!» Что за сила!

«Удар – и кончилась…»

Сирано

Тем лучше.

Рагно

(все больше увлекаясь)

Раз! Раз! Раз!

«Удар – и кончилась…»

Сирано

Рагно, который час?

Рагно

(застыв в выпаде, смотрит на часы)

Седьмого пять минут!

(Поднимается.)

Вот мастерство поэта!

Сирано, проходя мимо стойки, рассеянно пожимает Лизе руку.

Лиза

А что с рукой у вас?

Сирано

Так, поцарапал где-то.

Рагно

Вы вновь опасности подверглись?

Сирано

Вовсе нет.

Лиза

(грозит пальцем)

Ох, сочиняете!

Сирано

Мне сочинять не след:

Невиннейшая ложь мой нос вгоняет в краску!

(Другим тоном, к Рагно.)

Я тут свидание назначил, и огласка

Мне может повредить. Оставишь нас одних?

Рагно

Но я поэтов жду…

Сирано

Так выпроводи их,

Когда я знак подам.

Лиза

(ядовито)

Спровадишь эту шайку!

Сирано

Рагно, который час?

Рагно

Шесть с четвертью.

Сирано

(нервно присаживается к столику Рагно)

Подай-ка

Бумагу и перо!

Рагно

(подает перо, вынув его из-за уха)

Лебяжье!..

Мушкетер

(с огромными усами, входит и зычно объявляет)

Всем привет!

Лиза живо поднимается ему навстречу.

Сирано

(оборачивается)

Кто?

Рагно

Друг жены. Храбрец, каких на свете нет, —

Так говорит он сам.

Сирано

(берет

перо, жестом велит Рагно отойти)

Все напишу в письме я…

А отдавать… иль нет… решу при встрече с нею!

(К Рагно.)

Эй, час который?

Рагно

Семь без двадцати минут!

Сирано

Да, сяду за письмо: авось слова придут.

Мечту мою в слова я облеку любовно,

Весь трепет, весь восторг изображу дословно,

И, душу обнажив, тотчас ее черты

Легко перенесу на чистые листы.

Пишет. В это время за дверными стеклами возникают тощие, колеблющиеся силуэты.

Сцена четвертая

Рагно, мушкетер, Сирано, который пишет за столиком, поэты – в черном, грязные, со спущенными чулками.

Лиза

(входит, обращается к Рагно)

Там ваши нищие!

1-й поэт

(входит, обращается к Рагно)

Собрат!

2-й поэт

(входит следом, пожимает Рагно обе руки)

Собрат искусный!

3-й поэт

Как дышится легко близ вас!

(Принюхивается.)

И запах вкусный!

4-й поэт

О поварской Орфей!

5-й поэт

О Аполлон стряпни!

Окружают Рагно со всех сторон, целуют его, тормошат.

Рагно

Ах, сколько радости приносят в дом они!

1-й поэт

Пришли бы раньше мы, но Нельские ворота

Окружены толпой…

2-й поэт

Минувшей ночью кто-то

Там насмерть семерых пронзил своим клинком!

Сирано

(на мгновение поднимает голову)

Я думал – шестерых…

(Продолжает писать.)

Рагно

(к Сирано)

Вам, сударь, незнаком

Их победитель?

Сирано

(небрежно)

Мне? Ничуть!

Лиза

(мушкетеру)

А вам?

Мушкетер

(крутит ус)

Возможно!..

Сирано

(пишет в стороне, иногда бормочет вслух)

«…люблю вас…»

1-й поэт

Их поверг, коль говорят неложно,

Один-единственный храбрец!

2-й поэт

И до сих пор

Вся площадь пиками усеяна…

Сирано

(пишет)

«…ваш взор…»

3-й поэт

И россыпь рваных шляп на том же самом месте…

1-й поэт

Поделиться с друзьями: